"الإنسان للمرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • women's human
        
    • women human
        
    • their human
        
    • of women's
        
    • and women's
        
    • human rights of women
        
    • on Human
        
    • the human
        
    Women for women's human Rights: New Ways UN جمعية المــرأة لمناصـــرة حقــوق الإنسان للمرأة: أساليب جديدة
    Around the world, social, economic, political and religious forces impact women's human rights in different ways. UN وفي جميع أنحاء العالم، تؤثر القوى الاجتماعية والاقتصادية والسياسية والدينية على حقوق الإنسان للمرأة بطرق مختلفة.
    The Drafting Committee comprised five men and one woman, the woman having no work experience in advocacy for women's human rights. UN وكانت لجنة الصياغة تتألف من خمسة رجال وامرأة واحدة لم يسبق لها أن عملت في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان للمرأة.
    ix) Respect women's human rights in the media UN `9 ' احترام حقوق الإنسان للمرأة في وسائط الإعلام
    helpingassisting women to advance women's human rights by strengthening or assisting other organisations to work in this field UN :: مساعدة المرأة على تعزيز حقوق الإنسان للمرأة بتدعيم أو مساعدة المنظمات الأخرى على العمل في هذا الميدان.
    women's human rights and eliminating violence against women UN حقوق الإنسان للمرأة والقضاء على العنف الموجه ضد المرأة
    promoting women's human rights and eliminating violence against women UN :: تشجيع حقوق الإنسان للمرأة والقضاء على العنف ضد المرأة
    International monitoring experience on women's human rights UN الخبرة في مجال الرصد الدولي لحقوق الإنسان للمرأة
    Women's rights are particularly important in our foreign policy and Chile has played an active role in the promotion of women's human rights. UN تكتسي حقوق المرأة أهمية خاصة في سياستنا الخارجية وتضطلع شيلي بدور فعال في تعزيز حقوق الإنسان للمرأة.
    Secondly, it is crucial that Governments commit to fulfilling all women's human rights, including their sexual and reproductive health and rights. UN ثانيا، من المهم بشكل حاسم أن تلتزم الحكومات بإعمال جميع حقوق الإنسان للمرأة.
    3. Gender equality and women's human rights UN 3 - المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة
    Establishment of an Observatoire des Droits de la Femme (women's rights observatory), to monitor respect for women's human rights UN إنشاء مرصد لحقوق المرأة لرصد احترام حقوق الإنسان للمرأة
    Status report on women's human rights in Africa UN تقرير بشأن حالة حقوق الإنسان للمرأة في أفريقيا
    Implementation and monitoring regional and global resolutions, conventions, instruments and protocols on women's human rights UN تنفيذ ورصد القرارات والاتفاقيات والصكوك والبروتوكولات الإقليمية والعالمية المعنية بحقوق الإنسان للمرأة
    Public policy in this regard can play a critical role in either empowering patriarchy or advancing women's human rights. UN ويمكن للسياسة العامة أن تؤدي دوراً مهماً في هذا الصدد، إما في زيادة السلطة الذكورية وإما في تعزيز حقوق الإنسان للمرأة.
    Policy changes, strong mechanisms and more funding were needed and also a perspective more centred on women's human rights. UN ويلزم تغييرات في السياسات وآليات قوية ومزيد من التمويل ومنظور أكثر تركيزاً على حقوق الإنسان للمرأة.
    She wondered if medical personnel received training on women's human rights and how to respect them. UN وتساءلت عما إذا كان العاملون في المجال الطبي قد تلقوا تدريبا بشأن حقوق الإنسان للمرأة وكيفية احترامها.
    It calls on the State party to ensure that the national machinery has adequate decision-making power and human and financial resources to work effectively for the promotion of women's human rights at all levels. UN كما تدعو الدولة الطرف إلى كفالة حصول الأجهزة الوطنية على السلطة الكافية لصنع القرارات وعلى الموارد البشرية والمالية الكافية للعمل على نحو فعّال من أجل تعزيز حقوق الإنسان للمرأة على جميع الصُعُد.
    AWID staff participates in numerous conferences, forums and meetings in the arena of women's human rights. UN يشارك موظفو الرابطة في العديد من المؤتمرات والمنتديات والاجتماعات المعقودة في مجال حقوق الإنسان للمرأة.
    Women for women's human Rights (WWHR): New Ways is an independent women's non-governmental organization (NGO) founded in 1993. UN منظمة مناصرة المرأة لحقوق الإنسان للمرأة: أساليب جديدة هي منظمة غير حكومية مستقلة تُعنى بشؤون المرأة، تأسست في عام 1993.
    Please clarify the legal status of non-governmental organizations, in particular women human rights associations and any regulations relating to their activities. UN الرجاء توضيح المركز القانوني للمنظمات غير الحكومية، لا سيما جمعيات حقوق الإنسان للمرأة وأي لوائح تتعلق بأنشطتها.
    Violence against women both violates and impairs or nullifies the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms. UN ويشكل العنف ضد المرأة انتهاكا لحقوق الإنسان للمرأة وحرياتها الأساسية كما يقوض أو يلغي تمتعها بهذه الحقوق والحريات.
    There can be no development without disarmament and the achievement of women's full and equal human rights. UN لا يمكن أن تكون هناك أي تنمية بدون نزع السلاح وتحقيق الإعمال الكامل والمتكافئ لحقوق الإنسان للمرأة.
    Other initiatives will be taken during 1998 in Geneva, New York and elsewhere to promote respect for the human rights of women. UN وسيجري اتخاذ مبادرات أخرى خلال عام ٨٩٩١ في جنيف ونيويورك وأماكن أخرى وذلك من أجل تعزيز احترام حقوق اﻹنسان للمرأة.
    UNICEF implemented strategies and innovative approaches on women’s human rights and the use of a mainstreaming kit in this area by various organizations, including the Commission on Human Rights. UN ونفذت اليونيسيف استراتيجيات ونهجا مبتكرة فيما يتصل بحقوق اﻹنسان للمرأة وباستخدام المنظمات المختلفة ومنها لجنة حقوق اﻹنسان لحوافظ خاصة بدمج هذه الحقوق في أوجه النشاط الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus