"الإنسان وحقوق العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • human and labour rights
        
    • ON HUMAN AND LABOUR
        
    Legislative gaps that leave women and girls without legal protection and enjoyment of their full human and labour rights should be identified and eliminated; UN وينبغي تحديد الثغرات التشريعية التي تترك النساء والفتيات دون حماية قانونية وتمنعهن من التمتع بحقوق الإنسان وحقوق العمل الكاملة، وسد تلك الثغرات؛
    ANALYSIS OF CONFORMITY OF SRI LANKAN LAW WITH KEY INTERNATIONAL INSTRUMENTS ON human and labour rights TO WHICH SRI LANKA IS A STATE PARTY UN تحليل توافق القانون السريلانكي مع الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وحقوق العمل التي انضمت إليها سري لانكا
    Of particular interest to the Government of Nicaragua are the human and labour rights of migrant workers, a social issue that is also facing various other countries of the world. UN وتهتم حكومة نيكاراغوا بوجه خاص بحقوق الإنسان وحقوق العمل للمهاجرين، وهو اهتمام تشاطره مع بلدان عديدة أخرى.
    Respect for the human and labour rights of migrants is essential. UN إن احترام حقوق الإنسان وحقوق العمل للمهاجرين أمر أساسي.
    Canada takes the promotion and protection of the human and labour rights of migrants seriously. UN وتأخذ كندا تشجيع وحماية حقوق الإنسان وحقوق العمل الخاصة بالمهاجرين على محمل الجد.
    However, lack of knowledge of the local language and legislation, including in relation to their human and labour rights and how to report violations of those rights, means that migrants too frequently do not have access to an effective remedy. UN ومع ذلك فإن عدم معرفة اللغة والتشريعات المحلية، بما في ذلك ما يتعلق بحقوق الإنسان وحقوق العمل وطريقة الإبلاغ عن انتهاكات هذه الحقوق، يعني أن المهاجرين عادة ما لا يتمتعون بوسائل الانتصاف الفعال.
    73. Ensure that policymakers and the public are continually educated about the human and labour rights of migrants. UN 73- ضمان تثقيف راسمي السياسات وعامة الجمهور باستمرار بشأن حقوق الإنسان وحقوق العمل الخاصة بالمهاجرين.
    6. Monitor the impact of initiatives taken in the field of migration and development on the human and labour rights of migrants. UN 6 - مراقبة أثر المبادرات المتخذة في مجال الهجرة والتنمية على حقوق الإنسان وحقوق العمل للمهاجرين.
    4. The International Labour Organization's guiding principle is the promotion of social justice and internationally recognized human and labour rights. UN 4 - ويمثل النهوض بالعدالة الاجتماعية وبحقوق الإنسان وحقوق العمل المعترف بها دوليا المبدأ التوجيهي الذي تسير وفقه منظمة العمل الدولية.
    IV. ANALYSIS OF CONFORMITY OF SRI LANKAN LAW WITH KEY INTERNATIONAL INSTRUMENTS ON human and labour rights TO WHICH UN الرابع - تحليل توافق القانون السريلانكي مع الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وحقوق العمل التي انضمت إليها سري لانكا 93
    In keeping with its commitment to protect the human and labour rights of migrants, his Government was working with Mexico to assist and protect Guatemalan migrants in Mexican territory as well as migrants from other countries who passed through Guatemala. UN وقال إن حكومته، تمشيا منها مع التزاماتها بحماية حقوق الإنسان وحقوق العمل للمهاجرين، تعمل مع المكسيك على مساعدة وحماية المهاجرين الغواتيماليين في الأراضي المكسيكية فضلاً عن المهاجرين من البلدان الأخرى الذين يمرون عبر غواتيمالا.
    Development interventions should not push migrants to migrate as " agents of development " or development workers, particularly without adequate protection of their human and labour rights. UN ولا ينبغي للحلول الإنمائية أن تدفع المهاجرين إلى الهجرة " كوكلاء للتنمية " أو كعاملين لتحقيق التنمية، ما لم تكن هناك على الأخص حماية كافية لحقوق الإنسان وحقوق العمل العائدة لهم.
    71. Such a goal gives the post-2015 agenda an opportunity to acknowledge and highlight the human and labour rights of migrants, which will in turn enhance their contribution to the global economy. UN ٧١ - ويتيح هذا الهدف فرصة لكي يُدرج في خطة التنمية لما بعد عام 2015 الإقرارُ بحقوق الإنسان وحقوق العمل للمهاجرين وتسليط الضوء عليها، الأمر الذي سيؤدي بدوره إلى تعزيز مساهمتهم في الاقتصاد العالمي.
    77. A target on achieving full and productive employment and decent work for all should encompass the protection of the human and labour rights of migrants, including equal opportunity and treatment in employment, in compliance with international human rights and labour standards. UN ٧٧ - وينبغي لغاية تتعلق بتوفير فرص العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع أن تشتمل على حماية حقوق الإنسان وحقوق العمل للمهاجرين، بما في ذلك تكافؤ الفرص والمساوة في المعاملة في العمل، امتثالا لحقوق الإنسان ومعايير العمل الدولية.
    Effective and accessible justice systems can be tools to overcome exclusion, for example through the development of progressive jurisprudence on economic and social rights, by enforcing the human and labour rights of migrants and by remedying their exploitation by private or public actors. UN وبوسع نظم العدالة الفعالة الميسّر الوصول إليها أن تكون أدوات للتغلب على الاستبعاد، بطرق منها، على سبيل المثال، صياغة اجتهادات قضائية تقدّمية بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، وبفرض إعمال حقوق الإنسان وحقوق العمل للمهاجرين، وإيجاد حل لاستغلالهم من طرف الجهات الفاعلة في القطاعين الخاص أو العام.
    Other objectives of the " Sala " project include helping and encouraging female sex workers to organize so that they can campaign actively for their labour and social demands; creating a community of female sex workers; and, in 1999, organizing a meeting of female sex workers in the metropolitan area to analyse developments with regard to their human and labour rights. UN ومن الأهداف الأخرى لمشروع Sala تيسير وتعزيز تنظيم صفوف المشتغلات بالجنس ليتولين الريادة في النضال من أجل مطالبهن المتعلقة بالعمل ومطالبهن الاجتماعية؛ وتشكيل تجمّع المشتغلات بالجنس؛ والعمل في عام 1999 على عقد ملتقى للمشتغلات في المنطقة المتروبولية لتقييم تطور ما لهنّ من حقوق الإنسان وحقوق العمل.
    (a) States of origin should take measures to provide effective assistance to their nationals abroad, inter alia through consular protection, whenever the human and labour rights of migrants are threatened or impaired; UN (أ) ينبغي للدول الأصلية أن تتخذ التدابير الكفيلة بتوفير مساعدة فعالة لرعاياها في الخارج، من خلال أمور منها الحماية القنصلية، وقتما تكون حقوق الإنسان وحقوق العمل المتعلقة بالمهاجرين مهددة أو معاقة؛
    (c) Ensuring the effective protection of the human and labour rights of migrants, including equal opportunity and treatment in employment, in compliance with international human rights and labour standards. UN (ج) ضمان الحماية الفعالة لحقوق الإنسان وحقوق العمل للمهاجرين، بما في ذلك تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في العمل، امتثالا لحقوق الإنسان الدولية ومعايير العمل.
    (b) Number of complaints filed by migrants of human and labour rights violations, discrimination or abuse with any judicial or quasi-judicial institution; UN (ب) عدد الشكاوى التي رفعها مهاجرون إلى أي مؤسسة قضائية أو شبه قضائية عن انتهاكات لحقوق الإنسان وحقوق العمل أو عن التعرض للتمييز أو الإيذاء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus