"الإنصاف والكفاءة" - Traduction Arabe en Anglais

    • equity and efficiency
        
    • fairness and efficiency
        
    • fair and efficient process
        
    This competition calls for implementing actions that will address both the equity and efficiency aspects related to land allocation, planning and management. UN وتستدعي هذه المنافسة اتخاذ إجراءات تعالج الجانبين المتعلقين بتخصيص الأراضي وتخطيطها وإدارتها وهما الإنصاف والكفاءة.
    As a result, achieving an adequate balance between equity and efficiency will be a core concern and challenge when designing UA policies. UN ونتيجة لذلك، يشكل تحقيق التوازن المناسب بين الإنصاف والكفاءة مسألة جوهرية وتحدياً رئيسياً لدى تصميم سياسات تعميم الوصول إلى الخدمات.
    More generally, the tax base should be as wide as possible, while maintaining equity and efficiency. UN وبصورة أعم، ينبغي أن تكون القاعدة الضريبية على أوسع نطاق ممكن، مع المحافظة على الإنصاف والكفاءة.
    IOM and OHCHR fairness and efficiency in reparations to conflict-affected persons UN الإنصاف والكفاءة في تعويض الضرر للأشخاص المتأثرين بالنزاع
    The arbitral tribunal, in exercising its discretion, shall conduct the proceedings so as to avoid unnecessary delay and expense and to provide a fair and efficient process for resolving the parties' dispute. UN وتقوم هيئة التحكيم، إذ تمارس صلاحيتها التقديرية، بإدارة الإجراءات على نحو يتفادى الإبطاء والإنفاق بدون ضرورة ويكفل الإنصاف والكفاءة في تسوية النـزاع بين الأطراف.
    However, equity and efficiency need to be factored in, since selective implementation of access could result in imbalances between communities and lack of service to the poor. UN غير أن من اللازم أخذ عاملي الإنصاف والكفاءة في الحسبان، ذلك أن الوصول الانتقائي يمكن أن يفضي إلى تباينات بين المجتمعات ونقص في الخدمات المقدمة إلى الفقراء.
    38. The 20/20 initiative has encouraged interested Governments and donors to increase the amount of resources earmarked for basic social services and to enhance equity and efficiency in their use. UN 38 - وشجعت مبادرة 20/20 المهتمين من حكومات وجهات مانحة على زيادة مقدار الموارد المخصصة للخدمات الاجتماعية الأساسية وتعزيز الإنصاف والكفاءة في استخدامها.
    38. The 20/20 initiative has encouraged interested Governments and donors to increase the amount of resources earmarked for basic social services and to enhance equity and efficiency in their use. UN 38- وشجعت مبادرة 20/20 المهتمين من حكومات وجهات مانحة على زيادة مقدار الموارد المخصصة للخدمات الاجتماعية الأساسية وتعزيز الإنصاف والكفاءة في استخدامها.
    38. The 20/20 initiative has encouraged interested Governments and donors to increase the amount of resources earmarked for basic social services and to enhance equity and efficiency in their use. UN 38 - وشجعت مبادرة 20/20 المهتمين من حكومات وجهات مانحة على زيادة مقدار الموارد المخصصة للخدمات الاجتماعية الأساسية وتعزيز الإنصاف والكفاءة في استخدامها.
    81. It is vital to increase the equity and efficiency of health systems in order to improve the access of women to health services, including reproductive health services, and to reduce the burden of caregiving on women. UN 81 - ومن الأهمية بمكان جعل النظم الصحية تتسم بمزيد من الإنصاف والكفاءة لتعزيز إمكانية حصول المرأة على الخدمات الصحية، بما فيها خدمات الصحة الإنجابية، وتخفيف عبء توفير الرعاية الملقى على عاتقها.
    14. The Committee recommends that recognition and implementation of women's human rights be integrated into the Rectangular Strategy for Growth, Employment, equity and efficiency using the framework of substantive equality and non-discrimination of the Convention. UN 14 - وتوصي اللجنة بإدراج الاعتراف بحقوق الإنسان للمرأة وإعمالها في الاستراتيجية الرباعية الأبعاد لتحقيق النمو وتوفير فرص العمل وتحقيق الإنصاف والكفاءة باستخدام إطار تحقيق المساواة الفعلية وعدم التمييز المحدد في الاتفاقية.
    He notes that the experience gained to date can now contribute to the ongoing efforts of the Government of Iraq to improve fairness and efficiency in property restitution. UN ويلاحظ أن الخبرة المكتسبة حتى الآن يمكن أن تساهم في الجهود الجارية التي تبذلها حكومة العراق لزيادة الإنصاف والكفاءة في إعادة الممتلكات.
    Global governance should establish effective multilateral mechanisms, further multilateralism, and ensure fairness and efficiency. UN وينبغي أن تنشئ الحوكمة العالمية آليات متعددة الأطراف تتسم بالفعالية وأن تدفع إلى الأمام بتعددية الأطراف وتكفل الإنصاف والكفاءة.
    In this respect, one delegation recalled that draft article 17, paragraph 1, requires the arbitral tribunal to treat the parties with equality and provide a fair and efficient process for resolving their dispute. " UN وفي هذا الصدد، أشار أحد الوفود إلى أن الفقرة 1 من المادة 17 تشترط من هيئة التحكيم أن تعامل الأطراف على قدم المساواة وأن توفر الإنصاف والكفاءة في تسوية النزاعات بين الأطراف " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus