"الإنعاش المبكر والتنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • early recovery and development
        
    Wherever possible, sector coordination set up for the emergency phase will be continued into the early recovery and development phases. UN وسيتواصل تنسيق القطاعات المتبع في مرحلة الطوارئ ليشمل مرحلتي الإنعاش المبكر والتنمية كلما أمكن ذلك.
    Currently, UNDP considers this work to fall within the context of early recovery and development, and not within that of humanitarian assistance. UN ويرى البرنامج الإنمائي حاليا أن هذه الأنشطة تندرج في إطار الإنعاش المبكر والتنمية لا في سياق المساعدة الإنسانية.
    I encourage the Government to continue its efforts to decrease inter-tribal conflict, including by implementing early recovery and development projects that reduce resource-based conflict between communities. UN وإنّي أشجّع الحكومة على مواصلة جهودها الرامية إلى الحدّ من نشوب النـزاعات بين القبائل بطرق منها تنفيذ مشاريع الإنعاش المبكر والتنمية التي تقلّل من احتمالات نشوب النـزاعات على الموارد بين الطوائف.
    At the same time, the improvement of the security situation is a critical prerequisite to progress in all other spheres, including the political, humanitarian, human rights and early recovery and development areas. UN وفي الوقت نفسه، يبقى تحسين الحالة الأمنية شرطاً مسبقاً حاسم الأهمية لإحراز تقدم في جميع المجالات الأخرى، بما في ذلك المجال السياسي والإنساني والمتصل بحقوق الإنسان، ومجالي الإنعاش المبكر والتنمية.
    The League of Arab States has also pledged to work closely with the United Nations to identify and support early recovery and development projects in Darfur, which can contribute to the restoration of peace and stability in the region. UN وتعهدت جامعة الدول العربية أيضاً بالعمل عن كثب مع الأمم المتحدة لتحديد ودعم مشاريع الإنعاش المبكر والتنمية في دارفور، التي يمكنها أن تساهم في إعادة السلام والاستقرار إلى المنطقة.
    This will require attention to addressing the underlying causes of conflict, and ensuring that interventions are cognizant of those causes and appropriately linked with early recovery and development. UN ويتطلب ذلك الاهتمام بمعالجة الأسباب الكامنة وراء النزاع، وضمان أن تكون المداخلات على دراية بهذه الأسباب، وأن يتم الربط بينها وبين الإنعاش المبكر والتنمية بشكل ملائم.
    Humanitarian strategic priorities for 2008 included enhancing the protection of people affected by the conflict in the north of the Central African Republic and ensuring coherence and complementarities between humanitarian assistance, early recovery and development programmes by reinforcing national and communal capacities. UN وقد تضمنت الأولويات الاستراتيجية الإنسانية لعام 2008 تحسين حماية الأشخاص المتأثرين بالنزاع في شمال جمهورية أفريقيا الوسطى وكفالة التساوق والتكامل بين أنشطة المساعدة الإنسانية وبرامج الإنعاش المبكر والتنمية بتعزيز القدرات الوطنية والمجتمعية.
    Finally, in an effort to strengthen integration, joint United Nations sub-offices were opened in Guiglo and Korhogo, intended to facilitate the planning and coordination of the transition from emergency relief to early recovery and development. UN وأخيرا، وفي إطار الجهود الرامية إلى تعزيز التكامل، فُتحت مكاتب فرعية مشتركة للأمم المتحدة في غيغلو وكورهوغو، وذلك بهدف تيسير التخطيط والتنسيق للانتقال من مرحلة الإغاثة في حالات الطوارئ إلى مرحلة الإنعاش المبكر والتنمية.
    55. The transition from humanitarian to early recovery and development programming in Southern Sudan and the Three Areas has progressed well. UN 55 - سُجل تقدم جيد في عملية الانتقال من البرامج الإنسانية إلى برامج الإنعاش المبكر والتنمية في جنوب السودان والمناطق الثلاث.
    VI. early recovery and development UN سادساً - الإنعاش المبكر والتنمية
    VI. early recovery and development UN سادسا - الإنعاش المبكر والتنمية
    VI. early recovery and development UN سادسا - الإنعاش المبكر والتنمية
    Transition from emergency to early recovery and development (special focus on Southern Sudan) UN الانتقال من حالة الطوارئ إلى الإنعاش المبكر والتنمية (التركيز بصفة خاصة على جنوب السودان)
    4.1.4 Implementation of state-level action plans for the sustainable reintegration of formerly displaced populations and for the transition to early recovery and development UN 4-1-4 تنفيذ خطط عمل على مستوى الولايات لإعادة إدماج السكان المشردين بصورة مستدامة، والانتقال إلى الإنعاش المبكر والتنمية
    In that context, we support the activities of the United Nations system to develop national mechanisms and tools in the area of disaster risk reduction, including disaster preparedness, developing early warning systems, strengthening emergency response to natural disasters and technological accidents, and promoting early recovery and development. UN وفي هذا السياق، فإننا ندعم أنشطة منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى تطوير الآليات والأدوات الوطنية في مجال الحد من خطر الكوارث، بما في ذلك التأهب لمواجهة الكوارث، واستحداث أنظمة للإنذار المبكر، وتعزيز الاستجابة الطارئة للكوارث الطبيعية والحوادث التكنولوجية إلى جانب تعزيز الإنعاش المبكر والتنمية.
    UNFPA, UNDP and UNOPS have developed programmes to integrate disaster preparedness, and prioritized systems optimization as a basis for ensuring that humanitarian, early recovery and development actions are mutually reinforcing and build long-term resilience. UN فقد وضع صندوق السكان والبرنامج الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع برامج تهدف إلى إدماج عملية التأهب للكوارث، وأعطيت الأولوية للاستفادة المثلى من النظم كأساس لضمان أن تعزّز الإجراءات الإنسانية وإجراءات الإنعاش المبكر والتنمية بعضها البعض وبناء القدرة على مواجهة الطوارئ في الأجل الطويل.
    VI. early recovery and development UN سادسا - الإنعاش المبكر والتنمية
    28. The United Nations system in Burundi has integrated the political, security and human right tasks mandated by the Security Council with the humanitarian, early recovery and development activities of the various United Nations organizations present in Burundi by focusing on those activities that consolidate peace. UN 28 - أدمجت منظومة الأمم المتحدة في بوروندي المهام السياسية والأمنية والمتصلة بحقوق الإنسان التي صدر بها تكليف من مجلس الأمن مع العمل الإنساني وأنشطة الإنعاش المبكر والتنمية التي تقوم بها مختلف منظمات الأمم المتحدة الموجودة في بوروندي بالتركيز على تلك الأنشطة التي توطد دعائم السلام.
    69. The establishment of professional, human rights compliant and accountable security agencies, armed forces, police and law enforcement agencies, whether in post conflict, early recovery and development contexts, is central. UN 69- ومن المتطلبات الفائقة الأهمية إنشاء وكالات أمنية وقوات مسلحة وأجهزة شرطة ووكالات لإنفاذ القانون تتسم بالمهنية وتمتثل لمعايير حقوق الإنسان وتخضع للمساءلة، سواء في فترات ما بعد النزاع أو في سياقي الإنعاش المبكر والتنمية.
    25. In this regard, weaknesses in response systems, such as the gap between humanitarian, and early recovery and development interventions (which promote durable solutions), have been recognized and are increasingly being discussed. UN 25- وفي هذا الصدد، تم الاعتراف بجوانب الضعف في نظم الاستجابة، مثل الفجوة بين التدخلات للأغراض الإنسانية والتدخلات لأغراض الإنعاش المبكر والتنمية (وهي التدخلات التي تعزز الحلول الدائمة)، كما تدور بشأنها مناقشات موسعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus