"الإنفاق الحكومي على" - Traduction Arabe en Anglais

    • Government spending on
        
    • government expenditure on
        
    • government expenditures on
        
    • public spending on
        
    • public expenditure on
        
    • Government spending in
        
    • public expenditure in
        
    • government expenditure for
        
    • government spending for
        
    • governmental spending on
        
    • public spending for
        
    • State expenditures on
        
    Those efforts seek to complement measures undertaken by Member States that have committed to increase Government spending on health. UN وتسعى تلك الجهود لتكملة التدابير التي تتخذها الدول الأعضاء التي تلتزم بزيادة الإنفاق الحكومي على الصحة.
    Like Government spending on water and sanitation, aid flows tend to be skewed towards urban populations. UN وعلى غرار الإنفاق الحكومي على المياه والصرف الصحي، فإن تدفق المعونات ينحو نحو سكان المدن.
    The high HDI ranking reflects the history of a high level of Government spending on health, education, and welfare. UN وتمثل هذه الدرجة الرفيعة في دليل التنمية البشرية تاريخ المستوى المرتفع من الإنفاق الحكومي على الصحة والتعليم والرعاية.
    government expenditure on pro-poor sectors UN الإنفاق الحكومي على القطاعات المراعية لمصالح الفقراء
    Increased government expenditure on education has led to a dramatic rise in primary enrolment ratios. UN وأدت زيادة الإنفاق الحكومي على التعليم إلى ارتفاع مفاجئ في معدلات التسجيل في المدارس الابتدائية.
    It is regarded as budgetary support to finance Government spending on development programmes. UN ويُعتبر هذا النظام شكلاً من أشكال دعم الميزانية لتمويل الإنفاق الحكومي على البرامج الإنمائية.
    Government spending on programmes that benefit children has been empirically linked to increased opportunity. UN وقد ثبت بالتجربة أن الإنفاق الحكومي على البرامج التي يستفيد منها الأطفال مرتبط بزيادة الفرص.
    Government spending on the health sector represented 6 per cent of total public spending in 2009. UN ويشكل الإنفاق الحكومي على قطاع الصحة 6 في المائة من مجموع الإنفاق العام لعام 2009.
    Government spending on public procurement accounted for around 15 per cent of the country's GDP. UN وأشار إلى أن الإنفاق الحكومي على المشتريات العامة يشكل ما نسبته نحو 15 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلد.
    Combined with the continued cuts in Government spending on social services, inequality in wages makes it difficult for women to be economically independent and to live a stable life in their old age. UN وإلى جانب التخفيضات المستمرة في الإنفاق الحكومي على الخدمات الاجتماعية، فإن عدم المساواة في الأجر يجعل من الصعب للمرأة أن تكون مستقلة اقتصاديا وأن تعيش حياة مستقرة في شيخوختها.
    For 2002-2004, Government spending on education grew at an annual average of 4.5 per cent. UN وفي الفترة 2002-2004، زاد الإنفاق الحكومي على التعليم بنسبة سنوية قدرها 4.5 في المائة.
    In other words, there has been a four-fold increase in government expenditure on social security in the past decade. UN وبمعنى أخر، فقد زاد الإنفاق الحكومي على الضمان الاجتماعي في العقد الماضي بمعدل أربعة أمثال.
    Deregulation of the labour sector and the rolling back of government expenditure on social safety nets has contributed in no small measure to this situation. UN وقد أسهم رفع الضوابط في قطاع العمل وتراجع الإنفاق الحكومي على شبكات السلامة الاجتماعية مساهمة كبيرة في هذا الوضع.
    government expenditure on primary education doubled as the enrolment also doubled from budget allocation for the education sector. UN فقد تضاعف الإنفاق الحكومي على التعليم الابتدائي في الميزانية المخصصة لقطاع التعليم مع تضاعف نسبة الالتحاق بالمدارس.
    Countries in which expenditure on education is at least 20% of government expenditure on social sector UN البلدان التي تشهد إنفاقاً على التعليم بنسبة 20 في المائة على الأقل من الإنفاق الحكومي على القطاع الاجتماعي
    In recent years, government expenditure on pensions has amounted to 9 per cent of gross domestic product (GDP). UN أما حصة الإنفاق الحكومي على التقاعد فقد بلغت في السنوات الأخيرة 9 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    This is worsened by the reality that government expenditures on health services tend to heavily favour those living in urban areas. UN وقد زاد ذلك تفاقماً أن الإنفاق الحكومي على الخدمات الصحية يميل إلى التفضيل الشديد للذين يعيشون في المناطق الحضرية.
    Senegal: public spending on MDG-related services, base year and period annual average in 2005-2015 for simulated scenarios (% of GDP) UN السنغال: الإنفاق الحكومي على الخدمات المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية، سنة الأساس والمتوسط السنوي للفترة 2005-2015 في سيناريوهات المحاكاة (كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي)
    public expenditure on health constituted 12.8 per cent of total public expenditure in 1999. UN وكان الإنفاق الحكومي على الصحة يمثل 12.8 في المائة من مجموع الإنفاق الحكومي عام 1999.
    Government spending in critical areas such as health and education may be reduced significantly if no measures are put in place to ensure that there is adequate compensation for such losses. UN وقد ينخفض الإنفاق الحكومي على مجالات حاسمة مثل الصحة والتعليم انخفاضاً كبيراً إن لم تتخذ تدابير لكفالة توفر تعويض كاف عن هذه الخسائر.
    In Nepal, the share of government expenditure for health increased from 3.5 per cent in 1992 to 6.2 per cent in 1997. UN وفي نيبال، ارتفعت حصة الإنفاق الحكومي على الصحة من 3.5 في المائة في عام 1992 إلى 6.2 في المائة في عام 1997.
    6.3 While the end of the cold war enhanced opportunities for international cooperation in space activities between various countries, many countries with space capabilities are facing difficulty in justifying government spending for costly space projects. UN ٦-٣ وفي حين أدت نهاية الحرب الباردة إلى تعزيز فرص التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية بين مختلف البلدان، فإن بلدانا عديدة ذات قدرات فضائية تواجه صعوبة في تبرير اﻹنفاق الحكومي على المشاريع الفضائية المكلفة.
    Proportional governmental spending on education in 1994/95 amounted to 18 per cent of current expenditure, as compared with 12.6 per cent in 1990/91. UN بلغت نسبة اﻹنفاق الحكومي على التعليم عام ٤٩٩١/٥٩٩١، ٨١ في المائة من الاستخدامات الجارية مقابل ٦,٢١ في المائة عام ٠٩٩١/١٩٩١.
    Officials must take a life-cycle approach to budgeting for children, taking into account their evolving needs at different ages to ensure that public spending for children is relevant and appropriate for children of each age category. UN ويجب على المسؤولين أن يتبعوا نهجاً يراعي دورة الحياة في عمليات الميزنة الخاصة بالأطفال، مع مراعاة احتياجاتهم التي تتغير من عمر إلى آخر، حرصاً على أن يكون الإنفاق الحكومي على الأطفال في محله وملائماً لكل فئة من الفئات العمرية.
    State expenditures on planned projects continued, accelerating during the year as the Government concentrated on promoting economic growth and creating job opportunities for its national labour force. UN وقد استمر الإنفاق الحكومي على المشاريع المقررة وازداد خلال السنة نظراً لتركيز الحكومة على تعزيز النمو الاقتصادي وخلق فرص العمل أمام العمالة الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus