"الإنفاق الحكومي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • government spending in
        
    • government expenditure in
        
    • Government expenditure on
        
    • government expenditures in
        
    • government spending on
        
    • in government spending
        
    This is already helping Kenya and Tanzania to increase government spending in response to the crisis. UN وهذا بالفعل يساعد كينيا وتنزانيا على زيادة الإنفاق الحكومي في التصدي للأزمة.
    Since 1998 expenditure in this sector has increased from 22 to 29 per cent of government spending in 2003. UN ومنذ عام 1998، زاد الإنفاق في هذا القطاع من 22 إلى 29 في المائة من الإنفاق الحكومي في عام 2003.
    government spending in the health and education sectors for 2002 was budgeted at $2.7 million and $2 million, respectively. UN وبلغت ميزانية الإنفاق الحكومي في قطاعي الصحة والتعليم لعام 2002 ما قيمته 2,7 و20,0 مليون دولار على التوالي.
    An increase in government expenditure in the health and education sectors was observed to be a priority in most of the countries. UN وقد لوحظ أن زيادة الإنفاق الحكومي في قطاعي الصحة والتعليم كانت لها أولوية في أغلب البلدان.
    A higher inflation rate in Egypt in 2002 would be caused by the devaluation of the national currency in 2001 and increased government expenditure in 2002 in a bid to stimulate economic growth and create employment opportunities. UN فقد يرتفع معدل التضخم في مصر في عام 2002 نتيجة لتخفيض قيمة العملة الوطنية في عام 2001 ولزيادة الإنفاق الحكومي في عام 2002 بغية حفز النمو الاقتصادي وإيجاد فرص العمل.
    11.1. Government expenditure on health, nutrition and WASH as a proportion of total government expenditure. UN 11-1 الإنفاق الحكومي في مجالات الصحة، والتغذية، والمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية، كنسبة من مجموع الإنفاق الحكومي.
    When tax revenues from resource extraction are volatile, Governments can accumulate surplus earnings in years of high prices and smooth government expenditures in years of low prices through commodity stabilization funds. UN وعندما تكون إيرادات الضرائب من استخراج الموارد متقلبة، يمكن أن تراكم الحكومات فوائض الإيرادات في سنوات ارتفاع الأسعار وأن تحقق السلاسة في الإنفاق الحكومي في سنوات انخفاض الأسعار من خلال صناديق الحفاظ تثبيت أسعار السلع الأساسية.
    There are some indications of a slight shift in priorities for government spending in Bahrain, with a larger share directed towards infrastructure rather than simple cash handouts. UN وهناك بعض المؤشرات على تحول طفيف في أولويات الإنفاق الحكومي في البحرين، إذ ستخصص حصة أكبر للهياكل الأساسية بدلا من مجرد المعونات النقدية.
    In order to guarantee greater food security and allow agriculture to make a more positive contribution to the wider development process, government spending in agriculture will need to double or triple in many developing countries, particularly in African countries where investment in agriculture has been declining. UN فمن أجل ضمان زيادة الأمن الغذائي وتمكين الزراعة من الإسهام على نحو أكثر إيجابية في عملية التنمية الأوسع نطاقاً يتعين أن يتضاعف الإنفاق الحكومي في مجال الزراعة أو أن يزيد بمقدار ثلاث مرات في كثير من البلدان النامية، وخاصة في البلدان الأفريقية التي ظل الاستثمار في الزراعة فيها يتراجع.
    (b) Increase the share of least developed country government spending in productive capacity-building; UN (ب) زيادة حصة الإنفاق الحكومي في أقل البلدان نموا على بناء الطاقة الإنتاجية؛
    (b) Increase the share of least developed country government spending in productive capacity-building; UN (ب) زيادة حصة الإنفاق الحكومي في أقل البلدان نموا على بناء القدرة الإنتاجية؛
    (b) Increase the share of least developed country government spending in productive capacity-building; UN (ب) زيادة حصة الإنفاق الحكومي في أقل البلدان نموا على بناء القدرة الإنتاجية؛
    Limiting government spending in areas that deplete natural capital: Artificially lowering the price of goods encourages overconsumption and overproduction, causing a premature scarcity of finite resources or the degradation of renewable resources and ecosystems; UN الحد من الإنفاق الحكومي في المجالات التي تستنفد رأس المال الطبيعي: يشجع التخفيض المصطنع لأسعار السلع على الإفراط في الاستهلاك والإنتاج، مما يؤدي إلى ندرة مبكرة للموارد المحدودة أو إلى تدهور الموارد المتجددة والنظم الإيكولوجية؛
    A higher inflation rate in Egypt in 2002 would be caused by the devaluation of the national currency in 2001 and increased government expenditure in 2002 in a bid to stimulate economic growth and create employment opportunities. UN وقد يكون ارتفاع معدل التضخم في مصر في عام 2002 نتيجة لتخفيض قيمة العملة الوطنية في عام 2001 ولزيادة الإنفاق الحكومي في عام 2002 بغية حفز النمو الاقتصادي وإيجاد فرص للعمل.
    Behind these achievements lie high economic growth, large domestic savings and increases in government expenditure in key areas of social development, such as health and education. UN ويعود الفضل في هذه الإنجازات إلى النمو الاقتصادي المرتفع وإلى كثرة المدخرات المحلية والزيادات في الإنفاق الحكومي في المجالات الرئيسية للتنمية الاجتماعية، مثل الصحة والتعليم.
    Efforts are being made, however, to increase access to health infrastructure and personnel, and average spending on health has increased from 8.7 per cent of government expenditure in 2001 to 10.2 per cent in 2007. UN غير أن جهودا تبذل حاليا لتعزيز سبل الوصول إلى المرافق الصحية والكوادر الصحية، وارتفع الإنفاق على الصحة في المتوسط من 8.7 في المائة من الإنفاق الحكومي في عام 2001 إلى 10.2 في المائة في عام 2007.
    In the period 1998-2002, subsidies represented more than 1 per cent of GDP and 7 per cent of government expenditure in developed countries. UN ففي الفترة 1998-2002، كان الدعم يمثل أكثر من 1 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، و 7 في المائة من الإنفاق الحكومي في البلدان المتقدمة.
    Higher consumer spending, increasing investment, including more foreign direct investment (FDI) in several countries, and expanded, though cautious, government expenditure in a growing number of countries are expected to support rising domestic demand. UN كما أن ازدياد الإنفاق الاستهلاكي وتزايد الاستثمارات، بما فيها الاستثمار المباشـر الأجنبـي، في بلدان عـدة والتوسـع المشوب بالحذر في الإنفاق الحكومي في عـدد متنـامٍ من البلدان، كلهـا عوامل يـُـتوقع أن تساعد على زيادة الطلب المحلـي.
    11.1. Government expenditure on health, nutrition and WASH as a proportion of total government expenditure. UN 11-1 نسبة الإنفاق الحكومي في مجالات الصحة والتغذية والمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية، مقارنة بمجموع الإنفاق الحكومي.
    42. Reductions in Government expenditure on health, education, transportation and utilities in some countries have worsened the burden of domestic labour by increasing the time that women must dedicate to caring and providing for their families. UN 42 - كما أن ما طرأ من تخفيضات على الإنفاق الحكومي في مجالات الصحة والتعليم والنقل والمرافق في بعض البلدان أدى إلى تفاقم عبء العمل المنزلي بزيادة الوقت الذي لا بد وأن تكرِّسه المرأة لأغراض الرعاية ولتقديم ما يسد رمق أسرتها.
    For the 40 countries for which comparable data were available, there was a slight increase in the number of countries having budget deficits in 2006 relative to 2005 (from 27 to 30), owing to increases in oil prices resulting in higher government expenditures in oil-importing countries. UN وضمن 40 بلدا تتوافر عنها بيانات مقارنة، كانت هناك زيادة طفيفة في عدد البلدان التي عانت عجزا في الميزانية في عام 2006 مقارنة بعام 2005 (من 27 إلى 30)، بسبب الزيادة في أسعار النفط التي أدت إلى ارتفاع الإنفاق الحكومي في البلدان المستوردة للنفط.
    As a part of the campaign, it promoted the importance of implementing the Millennium Development Goals and called for using government spending on development rather than on the military. UN وكجزء من الحملة، أبرزت المنظمة أهمية تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ودعت إلى استخدام الإنفاق الحكومي في التنمية وليس على العمليات العسكرية.
    The source of growth has been an increase in government spending, including in the agriculture sector on inputs such as fertilizer and tractors. UN وكان مصدر النمو هو زيادة الإنفاق الحكومي في قطاعات من بينها القطاع الزراعي حيث أنفقت في بنود من قبيل الأسمدة والجرارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus