"الإنفاق العام في" - Traduction Arabe en Anglais

    • public spending in
        
    • public expenditure in
        
    • public spending on
        
    • public expenditure on
        
    • public expenditures in
        
    • public spending for
        
    • in public expenditure
        
    Representatives of the Bretton Woods institutions have repeatedly stressed the effectiveness of the control of public spending in Burundi. UN فقد دأب ممثلو مؤسسات بريتون وودز على التأكيد على فعالية مراقبة الإنفاق العام في بوروندي.
    There is growing concern that public spending in key areas that affect child well-being will be reduced and that the cost burden will further shift to households. UN ويتعاظم القلق من خفض الإنفاق العام في المجالات الرئيسية التي تؤثر على رفاه الأطفال ومن مواصلة تحويل عبء التكاليف إلى الأسر المعيشية.
    Noting that procurement constitutes a significant portion of public expenditure in most States, UN وإذ تلاحظ أن الاشتراء يشكل جزءا كبيرا من الإنفاق العام في معظم الدول،
    It was primarily led by public expenditure in the West Bank and construction in Gaza. UN وكانت قاطرته هي في المقام الأول الإنفاق العام في الضفة الغربية والتشييد في قطاع غزة.
    public spending on education as a percentage of gross domestic product (GDP) UN الإنفاق العام في التعليم بوصفه يشكل نسبة من الناتج المحلي الإجمالي
    public expenditure on housing, 1990-98 UN الإنفاق العام في قطاع الإسكان خلال الفترة 1990-1998
    Jamaica introduced tax measures to invest in physical and social infrastructure and resolved to protect public expenditures in social sectors, such as health and education. UN وطبّقت جامايكا تدابير ضريبية للاستثمار في البنية الأساسية المادية والاجتماعية، وصممت على حماية الإنفاق العام في القطاعات الاجتماعية مثل الصحة والتعليم.
    It congratulated Ecuador for its achievements in eradicating poverty as well as for the growth in public spending in the areas of economic, social and cultural rights. UN وهنأت أوروغواي إكوادور على إنجازاتها في القضاء على الفقر والزيادة في الإنفاق العام في مجالات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    In Africa, public spending in agriculture fell from 6.4 per cent of total public spending in 1980 to 5 per cent in 2004. UN ففي أفريقيا، انخفض الإنفاق العام في الزراعة من 6.4 في المائة من إجمالي الإنفاق العام في سنة 1980 إلى 5 في المائة في سنة 2004.
    The awareness-raising through the conference also led to the adoption of a government results-based management strategy to increase public spending in the health sector to 4 per cent of gross domestic product in 2008. UN وأفضت التوعية من خلال المؤتمر أيضا إلى اعتماد استراتيجية إدارية حكومية تقوم على أساس النتائج لزيادة الإنفاق العام في قطاع الصحة إلى نسبة 4 في المائة من الناتج المحلى الإجمالي في عام 2008.
    To that end, and in the spirit of the 20/20 Initiative, we have carried out a review of public spending in the health, education and rural sectors. UN ولتحقيق هذا الغرض، وبروح مبادرة 20/20، قمنا باستعراض الإنفاق العام في القطاعات الصحي والتعليمي والريفي.
    Many countries are also still trying to overcome the destructive effects of structural adjustment policies that aggressively cut public spending in education, health and agriculture and eliminated critical subsidies. UN وما زال العديد من البلدان يحاول التغلب أيضا على الآثار المدمرة لسياسات التكيف الهيكلي التي قلصت الإنفاق العام في التعليم والصحة والزراعة بصورة قاسية وألغت إعانات كانت تقدم إلى قطاعات حيوية.
    Growth has been led by public expenditure in the West Bank and by the construction sector in Gaza. UN وكانت قاطرة النمو هي الإنفاق العام في الضفة الغربية وصناعة التشييد في قطاع غزة.
    Noting that procurement constitutes a significant portion of public expenditure in most States, UN وإذ تلاحظ أن الاشتراء يشكل جزءا كبيرا من الإنفاق العام في معظم الدول،
    The role of public expenditure in the provision of education and health services UN ثالثا - دور الإنفاق العام في توفير الخدمات التعليمية والصحية
    UNCT noted that despite the impressive range of Government plans and policies in the social services, the level of public expenditure in the social sector is still low. UN 45- لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن مستوى الإنفاق العام في القطاع الاجتماعي لا يزال منخفضاً رغم وجود مجموعة مذهلة من الخطط والسياسات الحكومية في مجال الخدمات الاجتماعية.
    Eighteen countries participated in the launching of the annual economic and social surveys, fostering better understanding at the national level of the role of public expenditure in providing education and health care, as well as of policy options related to the environment-poverty nexus. UN وشارك ثمانية عشر بلدا في تنفيذ الدراسات الاستقصائية الاقتصادية والاجتماعية السنوية، مما عزز الوعي على الصعيد الوطني بدور الإنفاق العام في توفير التعليم والرعاية الصحية، فضلا عن خيارات السياسة المتصلة بالعلاقة بين البيئة والفقر.
    The Government has resolved to increase public spending on education to at least 6 per cent of the gross domestic product (GDP). UN وعقدت الحكومة العزم على زيادة الإنفاق العام في مجال التعليم إلى ما لا يقل عن 6 في المائة من الناتج القومي الإجمالي.
    This growth in domestic demand stems from greater public spending on major infrastructure projects, which has also helped boost Africa's productive capacity - particularly in agriculture. UN ويرجع النمو في الطلب المحلي إلى زيادة الإنفاق العام في المشاريع الرئيسية في مجال الهياكل الأساسية مما ساعد أيضاً في زيادة القدرة الإنتاجية لأفريقيا ولاسيما في مجال الزراعة.
    55. The crises have also led to higher demand for social services and assistance, but with the decline in government revenues, public expenditure on social protection faces tight budget constraints. UN 55 - وأدت الأزمات أيضا إلى ارتفاع الطلب على الخدمات الاجتماعية والمساعدات، لكن انخفاض الإيرادات الحكومية يفرض قيودا مالية شديدة على الإنفاق العام في مجال الحماية الاجتماعية.
    However, like the health sector, education was underfunded: in 2003, public expenditure on education reached 6.0 per cent of GDP, the internationally accepted minimum being 10 per cent, resulting in the low quality of education and a discriminatory system that widened the gap between Minsk and the countryside. UN ففي عام 2003، بلغ الإنفاق العام في مجال التعليم 6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، أي دون الحد الأدنى المقبول دولياً والمحدد بنسبة 10 في المائة، مما أدى إلى انخفاض جودة التعليم وظهور نظام قائم على التمييز أسهم في توسيع الثغرة بين مينسك والمناطق الريفية.
    Furthermore, the number of students has increased, leading to higher public expenditures in the area of education, from 7.6 per cent in 1983 to 15 per cent in 2002. UN وعلاوة على ذلك، ازداد عدد الطلاب، ليؤدي إلى زيادة الإنفاق العام في مجال التعليم، من 6, 7 في المائة في عام 1983 إلى 15 في المائة في عام 2002.
    The national Government has defined as a top budget priority an increase in social spending to resolutely address the problems of poverty, destitution and inequality, with the objective of reaching 40 per cent of the central administration's total public spending for next year, 2005. UN وقد وضعت الحكومة الوطنية على رأس أولويات الميزانية الإنفاق في البرامج الاجتماعية بغية التصدي الحازم للفقر والحرمان والإجحاف، بهدف التوصل في العام القادم، أي عام 2005، إلى إنفاق 40 في المائة من إجمالي الإنفاق العام في القطاع الاجتماعي.
    Evaluations underscored the successful testing of innovations in public expenditure management systems in countries across different regions. UN وقد سلّطت التقييمات الضوء على نجاح تجريب الابتكارات في نظم إدارة الإنفاق العام في بلدان من مناطق مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus