"الإنمائية الأخرى المتفق عليها دولياً" - Traduction Arabe en Anglais

    • other internationally agreed development
        
    The international community should support the least developed countries' efforts to mitigate the effects of the crisis and achieve the MDGs and other internationally agreed development goals. UN ويجب أن يدعم المجتمع الدولي الجهود التي تبذلها أقل البلدان نمواً للتخفيف من آثار الأزمة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دولياً.
    Both sectors will undoubtedly continue to enjoy the Government's full support, as they are crucial in achieving the MDGs and other internationally agreed development goals. UN وسيظل القطاعان يحظيان بكامل دعم الحكومة دون أدنى شك، لأنهما أساسيان لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دولياً.
    Slovakia is committed to the implementation of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. UN 12- وتلتزم سلوفاكيا بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دولياً.
    Unless progress is made in those areas, the implementation of NEPAD and the realization of other internationally agreed development goals will remain elusive. UN وما يتحقق تقدم في تلك المجالات، فإن تنفيذ الشراكة الجديدة وتحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دولياً سيبقى مستعصياً.
    461. The increase of $101,700 would provide for one post at the P-3 level to support the implementation of the work programme related to statistics and indicators of achievement of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. UN 461 - تغطي الزيادة البالغة 700 101 دولار تكلفة وظيفة واحدة برتبة ف-3 لدعم تنفيذ برنامج العمل المتعلق بإحصاءات ومؤشرات بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دولياً.
    The discussions during the mission also revealed the important role that was foreseen for the international community in the eradication of poverty and hunger and in meeting the other internationally agreed development goals by supporting the national action. UN وكشفت المناقشات التي جرت أثناء البعثة أيضاً الدور الهام الذي يُتوقع أن يلعبه المجتمع الدولي في القضاء على الفقر والجوع وفي الوفاء بالأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دولياً بتوفير الدعم للإجراءات الوطنية.
    It also reaffirms the outcome document of the high-level meeting of the General Assembly on the realization of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals for persons with disabilities: the way forward, a disability-inclusive development agenda towards 2015 and beyond. UN كما تؤكد من جديد الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دولياً من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة: سبل المضي قدماً: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده.
    It would also be necessary to consider establishing new mechanisms to monitor, review and follow up the fulfilment of all commitments in line with General Assembly resolution 60/265 on Follow-up to the development outcome of the 2005 World Summit, including the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. UN ومن الضروري كذلك النظر في إنشاء آليات جديدة لمراقبة واستعراض ومتابعة الوفاء بجميع الالتزامات بما يتفق وقرار الجمعية العامة 60/265 بشأن متابعة النتائج الإنمائية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دولياً.
    464. An additional amount of $8,000 would cover the cost of travel of staff engaged in technical cooperation activities in the area of statistical issues related to the monitoring of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. UN 464 - يغطي مبلغ إضافي قدره 000 8 دولار تكاليف سفر الموظفين المشاركين في أنشطة التعاون التقني في مجال المسائل الإحصائية المتعلقة برصد الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دولياً.
    :: Side event on sustainable cities, 23 September 2013 and the High-level Meeting of the General Assembly on the realization of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals for persons with disabilities, 23 September 2013, New York UN :: مناسبة جانبية عن المدن المستدامة، 23 أيلول/سبتمبر 2013، والاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دولياً للأشخاص ذوي الإعاقة، المعقود في 23 أيلول/ٍسبتمبر 2013 في نيويورك
    The recent High-Level Meeting of the General Assembly on the realization of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals for persons with disabilities had provided an invaluable opportunity to review development policy from a disability perspective and strengthen commitment to ensuring the rights, inclusion and empowerment of persons with disabilities in emerging international development frameworks. UN وأضاف أن الاجتماع الأخير الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دولياً للأشخاص ذوي الإعاقة قد أتاح فرصة قيّمة لاستعراض السياسات الإنمائية من منظور الإعاقة، وتعزيز الالتزام بضمان حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وإدماجهم، وتمكينهم في الأطر الإنمائية الدولية الناشئة.
    These new modalities ensure that the Economic and Social Council will remain the central mechanism for the follow-up of the outcomes of the major United Nations conferences and summits, including the Millennium Development Goals (MDGs) and other internationally agreed development goals. UN وتكفل هذه الطرائق الجديدة أن يظل المجلس الاقتصادي والاجتماعي الآلية المركزية للتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دولياً.
    The incumbent would produce comparable indicators for the region, prepare technical documents and support technical assistance and capacity-building activities for the countries of the region, and supervise the regional website and the regional data collection and data production efforts with regard to the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. UN وسيعمل شاغل الوظيفة على إنتاج مؤشرات قابلة للمقارنة للمنطقة، وإعداد الوثائق الفنية ودعم تقديم المساعدة الفنية وأنشطة بناء القدرات إلى بلدان المنطقة، والإشراف على الموقع الشبكي الإقليمي وجمع البيانات الإقليمية وجهود إنتاج البيانات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دولياً.
    Is it not ironic that the leading advocates of free trade have become, at the same time, champions of blockades in a vile game of double standards? The persistence of the United States Government in that practice, which harms the livelihoods of innocent people, also undermines all development efforts aimed at achieving the Millennium Development Goals and all other internationally agreed development goals. UN أليس من المفارقة أن الذين يتصدون للدفاع عن التجارة الحرة أصبحوا، في نفس الوقت، يدافعون عن الحصار في لعبة معايير مزدوجة خسيسة؟ وتمادي حكومة الولايات المتحدة في هذه الممارسة، التي تضر بسبل عيش أناس أبرياء، يقوض أيضاً جميع جهود التنمية التي ترمي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وجميع الأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دولياً.
    Partners in development cooperation can focus assistance on areas and countries that are off track to achieve the Millennium Development Goals, focusing on water-related components of all of the Goals and other internationally agreed development goals, in accordance with national priorities and development plans. UN ويمكن للشركاء في مجال التعاون الإنمائي أن يركّزوا المساعدات ذات الصلة على المجالات والبلدان التي ما زالت بعيدة عن إمكانية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بمعنى التركيز على العناصر المتعلقة بالمياه في جميع تلك الأهداف وكذلك في الأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دولياً طبقاً للأولويات وخطط التنمية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus