"الإنمائيين والتجاريين" - Traduction Arabe en Anglais

    • development and trading
        
    • development and trade
        
    development and trading partners of LDCs have important roles to play in building LDCs' productive capacities. UN 37- وتناط بالشركاء الإنمائيين والتجاريين لأقل البلدان نمواً أدوار هامة في بناء القدرات الإنتاجية لهذه البلدان.
    The development and trading partners of LDCs should provide technical and financial assistance to help them meet standards-related requirements of consumers and industries. UN وينبغي للشركاء الإنمائيين والتجاريين لأقل البلدان نمواً أن يقدموا مساعدة تقنية ومالية لمساعدة هذه البلدان على تلبية المتطلبات المتصلة بمعايير المستهلكين والصناعات.
    The development and trading partners of LDCs should provide technical and financial assistance to help them meet standards-related requirements of consumers and industries. UN وينبغي للشركاء الإنمائيين والتجاريين لأقل البلدان نمواً أن يقدموا مساعدة تقنية ومالية لمساعدة هذه البلدان على تلبية المتطلبات المتصلة بمعايير المستهلكين والصناعات.
    development and trading partners of LDCs should provide technical and financial assistance to LDCs to help them meet safety requirements of consumers and industries. UN وينبغي للشركاء الإنمائيين والتجاريين لأقل البلدان نمواً أن يقدموا إلى هذه البلدان المساعدة التقنية والمالية اللازمة لتمكينها من استيفاء شروط السلامة التي يفرضها المستهلكون والصناعات.
    While relations with our traditional development and trade partners continue to feature prominently in the foreign policy of Mauritius, we intend to take vigorous steps towards the development of strategic partnerships with member States of the South Asian Association for Regional Cooperation and of the Association of Southeast Asian Nations, as well as with Latin American countries. UN وبينما تظل العلاقات مع شركائنا التقليديين الإنمائيين والتجاريين تحتل مرتبة الصدارة في السياسة الخارجية لموريشيوس، ننوي اتخاذ تدابير قوية في اتجاه تطوير شراكات استراتيجية مع الدول الأعضاء في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي وفي رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، ومع بلدان أمريكا اللاتينية.
    In accordance with General Assembly resolution 67/221, the Committee encourages both countries to prepare strategies for transition from the least developed country category, with the assistance of their development and trading partners. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 67/221، تشجع اللجنة كلا من البلدين على إعداد استراتيجيات الانتقال من فئة أقل البلدان نموا، بمساعدة من شركائهما الإنمائيين والتجاريين.
    137. It is crucial for graduating countries to take the lead in the development of smooth transition strategies with the support of their development and trading partners. UN 137 - ويكتسي أهمية حاسمة بالنسبة للبلدان التي هي بصدد الخروج من قائمة أقل البلدان نموا تولي زمام القيادة في وضع استراتيجيات للانتقال السلس بدعم من شركائها الإنمائيين والتجاريين.
    142. It is crucial for graduating countries to take the lead in the development of smooth transition strategies with the support of their development and trading partners. UN 142 - ويكتسي أهمية حاسمة بالنسبة للبلدان التي هي بصدد الخروج من قائمة أقل البلدان نموا تولي زمام القيادة في وضع استراتيجيات للانتقال السلس بدعم من شركائها الإنمائيين والتجاريين.
    142. It is crucial for graduating countries to take the lead in the development of smooth transition strategies with the support of their development and trading partners. UN 142 - ويكتسي أهمية حاسمة بالنسبة للبلدان التي هي بصدد الخروج من قائمة أقل البلدان نموا تولي زمام القيادة في وضع استراتيجيات للانتقال السلس بدعم من شركائها الإنمائيين والتجاريين.
    9. Reiterates its call upon development and trading partners of graduating countries to make efforts so that their bilateral and multilateral strategies and aid programmes support the national transition strategy of the respective country; UN 9 - تكرر دعوتها الشركاء الإنمائيين والتجاريين للبلدان التي يرفع اسمها من القائمة إلى بذل جهود لكي تدعم استراتيجياتهم الثنائية والمتعددة الأطراف وبرامجهم للمساعدة دعما كاملا للاستراتيجية الوطنية لانتقال البلد المعني؛
    6. Reiterates the invitation by the General Assembly for Equatorial Guinea and Vanuatu to prepare their national transition strategy with the support of the United Nations system and in cooperation with its bilateral and multilateral development and trading partners and to report annually to the Committee on the preparation of that strategy; UN 6 - يكرر دعوة الجمعية العامة لغينيا الاستوائية وفانواتو لإعداد استراتيجيتيهما الانتقاليتين الوطنيتين، بدعم من منظومة الأمم المتحدة وبالتعاون مع الشركاء الإنمائيين والتجاريين الثنائيين والمتعددي الأطراف، وتقديم تقرير سنوي إلى لجنة السياسات الإنمائية عن إعداد تلك الاستراتيجية؛
    6. Reiterates the invitation by the General Assembly for Equatorial Guinea and Vanuatu to prepare their national transition strategy with the support of the United Nations system and in cooperation with their bilateral and multilateral development and trading partners and to report annually to the Committee on the preparation of that strategy; UN 6 - يكرر دعوة الجمعية العامة لغينيا الاستوائية وفانواتو لإعداد استراتيجيتيهما الانتقاليتين الوطنيتين، بدعم من منظومة الأمم المتحدة وبالتعاون مع الشركاء الإنمائيين والتجاريين الثنائيين والمتعددي الأطراف، وتقديم تقرير سنوي إلى لجنة السياسات الإنمائية عن إعداد تلك الاستراتيجية؛
    " 5. Invites development and trading partners of least developed countries to make available information about smooth transition measures, in the areas of financial support, technical assistance and preferential market access, including their time frames, characteristics and modalities; UN " 5 - تدعو الشركاء الإنمائيين والتجاريين لأقل البلدان نموا إلى إتاحة المعلومات المتعلقة بتدابير الانتقال السلس، في مجالات الدعم المالي والمساعدة التقنية والمعاملة التفضيلية في الوصول إلى الأسواق، بما في ذلك أطرها الزمنية وخصائصها وطرائقها؛
    " 8. Invites development and trading partners of graduating countries to make efforts so that their bilateral and multilateral strategies and aid programmes fully support the national transition strategy of the respective country; UN " 8 - تدعو الشركاء الإنمائيين والتجاريين للبلدان التي يرفع اسمها من القائمة إلى بذل جهود لكي تدعم استراتيجياتهم الثنائية والمتعددة الأطراف وبرامجهم للمساعدة دعما كاملا الاستراتيجية الوطنية لانتقال البلد المعني؛
    Many delegations cautioned, though, that the consequences of the change of status after graduation needed to be considered carefully and called on development and trade partners as well as international organizations, including UNCTAD, to support graduating LDCs during and after the transition phase so as to ensure smooth adaptation. UN إلا أن وفوداً عديدةً حذرت من أن النتائج المترتِّبة على تغيُّر وضع البلدان بعد تخريجها ينبغي أن تكون موضع نظر على نحو دقيق، ودعت هذه الوفود الشركاء الإنمائيين والتجاريين وكذلك المنظمات الدولية، بما فيها الأونكتاد، إلى دعم تخريج أقل البلدان نمواً خلال المرحلة الانتقالية وبعدها من أجل ضمان التكيُّف السلس.
    Many delegations cautioned, though, that the consequences of the change of status after graduation needed to be considered carefully and called on development and trade partners as well as international organizations, including UNCTAD, to support graduating LDCs during and after the transition phase so as to ensure smooth adaptation. UN إلا أن وفودا عديدة حذرت من أن النتائج المترتِّبة على تغيُّر وضع البلدان بعد تخريجها ينبغي أن تكون موضع نظر على نحو دقيق، ودعت هذه الوفود الشركاء الإنمائيين والتجاريين وكذلك المنظمات الدولية، بما فيها الأونكتاد، إلى دعم تخريج أقل البلدان نموا خلال المرحلة الانتقالية وبعدها من أجل ضمان التكيُّف السلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus