"الإيدز باعتباره" - Traduction Arabe en Anglais

    • AIDS as
        
    From then on, we included HIV/AIDS as one of the major diseases in our national health plan. UN منذ ذلك الحين فصاعدا، أدرجنا فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز باعتباره أحد الأمراض الرئيسية في خطتنا الصحية الوطنية.
    Efforts to change Egyptian society's prevailing view of AIDS as a mark of shame. UN § العمـل علي تغيير النظرة السائدة في المجتمع المصري تجاه مرضي الإيدز باعتباره وصمة عار.
    combat against HIV/AIDS as a health and social problem. UN محاربة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز باعتباره مشكلة صحية واجتماعية.
    That is why I have been insisting on the importance of shifting to a new phase in the AIDS response, a forward-looking phase in which we treat AIDS as both an immediate crisis, which it is with 6,000 deaths every day, and as a long-wave event. UN وهذا هو سبب تأكيدي على ضرورة الانتقال إلى مرحلة جديدة في الاستجابة للإيدز، مرحلة استشرافية نعالج فيها الإيدز باعتباره أزمة آنية، تؤدي إلى ستة آلاف وفاة كل يوم، وكحدث ممتد الأثر.
    Evolution of HIV/AIDS as a major national concern UN تطور موضوع الفيروس/الإيدز باعتباره شاغلا وطنيا رئيسيا
    The classification of HIV/AIDS as a notifiable communicable disease does not allow testing or treatment without consent. UN إن تصنيف فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز باعتباره مرضاً معدياً ينبغي الإبلاغ عنه لا يسمح بإجراء الاختبار أو العلاج دون موافقة المريض.
    The Government treats HIV/AIDS as a priority issue and undertakes preventive measures and sensitization campaigns to protect the population at large, with special emphasis on vulnerable groups. UN وتتعامل الحكومة مع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز باعتباره مسألة ذات أولوية وتعمل على اتخاذ تدابير وقائية وتنظم حملات توعية لحماية السكان بصفة عامة، مع التركيز على الفئات الضعيفة بشكل خاص.
    In 2003, the Executive Board endorsed HIV/AIDS as a full-fledged practice, and it is now a distinct goal under the multi-year funding framework (MYFF). UN وفي عام 2003، اعتمد المجلس التنفيذي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز باعتباره مجال عمل كامل، وهو يشكِّل الآن أحد الأهداف المنفصلة المدرجة في إطار التمويل المتعدد السنوات.
    That decision, endorsed by the Economic and Social Council in its decision 2004/237, identified HIV/AIDS as the special topic for the Commission's thirty-eighth session. UN وهذا المقرر الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2004/237، حدد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز باعتباره الموضوع الخاص للدورة الثامنة والثلاثين للجنة.
    Currently, about 90 per cent of countries in Latin America and the Caribbean and in Africa recognize HIV/AIDS as a major concern, compared with four fifths of countries in Oceania and about 70 per cent of countries in Asia and in Europe and North America. UN فثمة 90 في المائة من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا تقر اليوم بالفيروس/الإيدز باعتباره شاغلا رئيسيا، مقارنة بأربعة أخماس بلدان أوقيانوسيا، وحوالي 70 في المائة من بلدان آسيا وأوروبا وأمريكا الشمالية.
    Effective management of HIV/AIDS as a chronic disease requires an integrated system of interventions at the level of the clinical services, the community supports for those clinical services, and the individual patient and their care givers. UN ويتطلب التحكم الفعال في فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز باعتباره مرضا مزمنا نظاما متكاملا من التدخلات العلاجية على مستوى الخدمات السريرية وسبل الدعم المجتمعي لتلك الخدمات السريرية، وفرادى المرضى ومقدمي الرعاية لهم.
    It was equally concerned that the Outcome did not treat HIV/AIDS as a humanitarian emergency, but merely set a goal of universal access to treatment by 2010, without indicating concrete and sequential steps for implementation. UN ويشعر بالقلق نفسه لعدم تناول البيان الختامي للقمة مسألة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز باعتباره من من المسائل الطارئة في المجال الإنساني، وإنما اكتفى بتحديد هدف حصول جميع من يحتاجون إلى العلاج عليه بحلول عام 2010، دون ذكر خطوات محددة ومتعاقبة للتنفيذ.
    1. ECOSOC identified HIV/AIDS as the special topic for the thirty-eighth session of the Commission on Population and Development and the Secretary-General recommended that countries recognize explicitly, and stress linkages between, reproductive health and HIV/AIDS. UN 1 - حدد المجلس الاقتصادي والاجتماعي موضوع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز باعتباره الموضوع الخاص الذي ستتناوله الدورة الثامنة والثلاثون للجنة السكان والتنمية، وأوصى الأمين العام من ناحيته بأن تقر البلدان صراحة وتؤكد الصلات القائمة بين الصحة الإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    In order to support these efforts, African countries have recognized the necessity of addressing HIV/AIDS as a cross-cutting issue in the New Partnership for Africa's Development and of taking other measures, such as the AIDS Watch Africa and the Commission on HIV/AIDS and Governance in Africa. UN ولدعم هذه الجهود، أقرت البلدان الأفريقية بضرورة مواجهة الفيروس/الإيدز باعتباره مسألة شاملة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، واتخاذ تدابير أخرى، مثل رصد حالة الإيدز في أفريقيا واللجنة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وشؤون الحكم في أفريقيا.
    The Human Security Network statement issued in Thailand on the eve of the 15th International AIDS Conference in Bangkok last July -- which was attended by more than 25,000 people and recognized HIV/AIDS as an issue of both development and human security -- clearly reflects development and security as interconnected. UN إن بيان شبكة الأمن البشري الذي تم إصداره في تايلند عقب المؤتمر الدولي الخامس عشر عن داء متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في تموز/يوليه - الذي حضره أكثر من 000 25 شخص واعترف بداء الإيدز باعتباره قضية تتعلق بالتنمية والأمن البشري على حد سواء - يعكس بشكل واضح أن التنمية والأمن مترابطان.
    Today, we are present at this High-level Meeting with a clear commitment to ensuring universal access to the prevention and treatment of HIV/AIDS as one of the most serious health issues facing humankind. UN واليوم، نحضر هذا الاجتماع الرفيع المستوى بالتزام واضح بضمان تعميم الاستفادة من الوقاية والعلاج من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) باعتباره واحدا من أخطر القضايا الصحية التي تواجه البشرية.
    Advocacy, policy dialogue and communications strategies and events that position HIV/AIDS as a development issue; break the silence; promote deeper understanding of the epidemic and address underlying causes, including vulnerability, stigma and discrimination and gender inequality; access to medicines and protection and promotion of the rights of PLWHA, women and vulnerable groups. UN :: وضع استراتيجيات وأحداث للدعوة وحوار السياسات والاتصالات تتناول موضوع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز باعتباره من مسائل التنمية وتكسر الصمت وتعزز فهما أفضل للوباء وتعالج الأسباب الجدرية لاستشرائه، بما في ذلك حالات الضعف والوصم والتمييز وعدم المساواة بين الجنسين؛ إتاحة سبل الحصول على الأدوية وحماية وتعزيز حقوق الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والنساء والفئات الضعيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus