"الإيدز لعام" - Traduction Arabe en Anglais

    • AIDS of
        
    • AIDS and the
        
    This is the ideal forum in which to evaluate, as a community of nations, the implementation of the 2001 Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration on HIV/AIDS of 2006. UN فهذا هو المنتدى المثالي الذي نقيّم فيه، بصفتنا مجتمع الدول، تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2001 والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2006.
    The Declaration of Commitment on HIV/AIDS of 2001 and the Political Declaration on HIV/AIDS adopted five years later have become the foundation for the global progress achieved in the fight against the HIV/AIDS epidemic. UN إن إعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز لعام 2001 والإعلان السياسي بشأن الفيروس/الإيدز الذي اعتُمد بعده بخمس سنوات أصبحا أساس التقدم المحرز عالميا في المعركة ضد وباء الفيروس/الإيدز.
    At the same time, the fight against HIV/AIDS at the national level fits within the context of complying with a commitment entered into by our Government when it signed onto the 2001 Declaration of Commitment on HIV/AIDS, a commitment that was subsequently reiterated in the Political Declaration on HIV/AIDS of 2006. UN وفي الوقت نفسه، تتناسب مكافحة الفيروس/الإيدز على الصعيد الوطني ضمن سياق الامتثال للتعهد الذي التزمت به حكومتنا عندما وقعت على إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2001، وهو التزام تأكد من جديد في وقت لاحق بالإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2006.
    While welcoming the draft law on HIV/AIDS of 2007, the Committee is concerned that HIV/AIDS is becoming a prevalent problem in Bolivia. UN 63- في حين ترحب اللجنة بمشروع القانون بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2007، يساورها القلق لأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أصبح مشكلة سائدة
    The measure of hope is clearly linked to the progress achieved over the past few years, particularly since the adoption of the Political Declaration on HIV/AIDS of 2006, specifically with respect to access to care, distribution of antiretroviral treatment and financing of HIV programmes. UN والأمل يرتبط بوضوح بالتقدم المحرز خلال السنوات القليلة الماضية، لا سيما منذ اعتماد الإعلان السياسي المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2006، خاصة فيما يتعلق بإمكانية الوصول إلى الرعاية وتوزيع العلاج بمضادات الفيروسات العكسية وتمويل البرامج المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Today's meeting gives us a unique opportunity to assess the progress achieved globally in implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS of 2001 and the Political Declaration on HIV/AIDS of 2006, and to discuss existing problems in achieving universal access to prevention, treatment, care and support by 2010. UN واجتماع اليوم هذا يتيح لنا فرصة فريدة لتقييم التقدم المحرز على الصعيد العالمي في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز لعام 2001 والإعلان السياسي بشأن الفيروس/الإيدز لعام 2006، ولمناقشة المشاكل القائمة في تحقيق حصول الجميع على الوقاية والعلاج والعناية والدعم بحلول عام 2010.
    Since the adoption of the Political Declaration on HIV/AIDS of 2006, which reaffirmed the Declaration of Commitment on HIV/AIDS of 2001, the Congo, led by its President, has made significant progress by taking ambitious measures to address the HIV/AIDS pandemic. UN ومنذ اعتماد الإعلان السياسي بشأن الفيروس/الإيدز لعام 2006، الذي جدد التأكيد على إعلان الالتزام بشأن الفيروس/الايدز لعام 2001، أحرزت الكونغو، تحت قيادة رئيسها، تقدما هاما باتخاذ تدابير طموحة لمواجهة وباء الفيروس/الإيدز.
    Likewise, we appeal to the international community, as acknowledged in the Political Declaration on HIV/AIDS of 2006, to ensure that the World Trade Organization's intellectual property rights with respect to trade do not hamper the adoption of immediate and future steps in support of the public health of our countries. UN وبالمثل، نناشد المجتمع الدولي، على النحو الذي أقر في الإعلان بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2006، أن يضمن، فيما يتعلق بالتجارة، ألاّ تعيق حقوق منظمة التجارة الدولية للملكية الفكرية اتخاذ الخطوات الفورية المستقبلية دعما للصحة العامة في بلداننا.
    The 2001 Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration on HIV/AIDS of 2006 are only two examples that attest to international awareness and the intense struggle that we are waging together to address the epidemic. UN إن تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2001 والإعلان السياسي بشأن هذا المرض لعام 2006 هما فقط مثالان يشهدان على إدراك المجتمع الدولي وعلى الكفاح المرير الذي نخوضه معا للتصدي لهذا الوباء.
    Accelerated efforts are needed to achieve Millennium Development Goal 6 of halting and reversing the spread of HIV and reaching the targets of the United Nations Political Declaration on HIV/AIDS of 2011. UN وتدعو الحاجة إلى بذل جهود معجلة لتحقيق الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية وعكس مساره وبلوغ أهداف إعلان الأمم المتحدة السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2011.
    According to the 2012 National HIV Prevalence and AIDS Estimates Report, an estimated 225,478 people are living with HIV/AIDS of which 100.336 are males, 125,141 are females and 30,395 are children. UN ووفقا للتقرير الوطني عن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية وتقديرات الإيدز لعام 2012، يقدر أن عدد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يبلغ 478 225 شخصا منهم 336 100 من الذكور، و 141 125 من الإناث و 395 30 طفلا.
    Mr. Desta (Eritrea): It is a great honour for me to address this High-level Meeting on the comprehensive review of the progress achieved in realizing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS of 2001 (resolution S-26/2) and the Political Declaration on HIV/AIDS of 2006 (resolution 60/262). UN السيد ديستا (إريتريا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني مخاطبة هذا الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالاستعراض الشامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2001 (القرار دإ-26/2) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2006 (القرار 60/262).
    In 2011, the General Assembly will undertake a comprehensive review of the progress achieved in implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS of 2001 and the Political Declaration on HIV/AIDS of 2006. UN وفي عام 2011، ستستعرض الجمعية العامة استعراضا شاملا التقدم الذي تحقق في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) لعام 2001 والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2006.
    The Declaration of Commitment on HIV/A1DS of 2001 (resolution S-26/2) and the follow-up Political Declaration on HIV/AIDS of 2006 (resolution 60/262) marked the determination of the international community to wage a global and sustained war on HIV/AIDS. UN لقد بيّن إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2001 (القرار د إ-26/2)، ومتابعة الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2006 (القرار60/262) عزم المجتمع الدولي على شن حرب عالمية ومستمرة على فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Mr. Al Oyaidi (Saudi Arabia) (spoke in Arabic): I would like to express our gratitude for the holding of this important meeting to discuss the report of the Secretary-General concerning the progress in the implementation of the Declaration of Commitment of 2001 on HIV/AIDS and the Political Declaration on HIV/AIDS of 2006. UN السيد العييدي (المملكة العربية السعودية): أود أن أعرب عن تقديرنا لعقد هذه الجلسة العامة لمناقشة التقرير المرحلي للأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2001 والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2006.
    :: Implement paragraph 84 of the Political Declaration on HIV/AIDS of 2011 (General Assembly resolution 65/227) in which Governments committed themselves to address, according to national legislation, the vulnerabilities to HIV experienced by migrant and mobile populations and to support their access to HIV prevention, treatment, care and support. UN :: تنفيذ الفقرة 84 من الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2011 (قرار الجمعية العامة 65/227)، الذي التزمت فيه الحكومات بالتصدي، وفقا للتشريعات الوطنية، لإمكانية تعرض المهاجرين وفئات السكان المتنقلين، للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ودعم إتاحة خدمات الوقاية من الفيروس والعلاج والرعاية والدعم لهم.
    Reaffirming the Declaration of Commitment on HIV/AIDS of 2001 and the Political Declaration on HIV/AIDS of 2006, including its commitment towards the goal of universal access to prevention, treatment, care and support, which will require renewed efforts at the local, national, regional and international levels, UN وإذ يعيد تأكيد إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) لعام 2001() والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) لعام 2006()، بما في ذلك التزامه بتحقيق هدف توفير خدمات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم للجميع، وهو ما سيتطلب بذل الجهود من جديد على الصعد المحلي والوطني والإقليمي والدولي،
    To conclude, I would like to reiterate the commitment of the Government of Mauritius to full and effective implementation of the 2001 Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the 2006 Political Declaration on HIV/AIDS adopted by heads of State or Government. UN وفي الختام، أود أن أؤكد التزام حكومة موريشيوس بالتنفيذ الكامل والفعال لإعلان الالتزام بشأن الإيدز لعام 2001 والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الذي اعتمده رؤساء الدول أو الحكومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus