"الإيرادات العامة الغرض" - Traduction Arabe en Anglais

    • general-purpose income
        
    • special-purpose income
        
    This decrease follows a sharp decline in general-purpose income in 2009, which in turn has necessitated the implementation of a series of cost-cutting measures. UN ويأتي هذا الانخفاض بعد انخفاض حاد في الإيرادات العامة الغرض في عام 2009، تطلّب بدوره تنفيذ سلسلة من تدابير خفض النفقات.
    general-purpose income continues to fall, against escalating salary costs. UN 13- أمَّا الإيرادات العامة الغرض فتواصل انخفاضها، في الوقت الذي تتصاعد فيه تكاليف المرتَّبات.
    The decrease in general-purpose income reflects the downward trend of unearmarked funding from donors; the general-purpose budget is being reduced accordingly. UN ويرجع انخفاض الإيرادات العامة الغرض إلى الاتجاه التنازلي للتمويل غير المخصص المقدم من الجهات المانحة؛ ويجري تخفيض ميزانية الأغراض العامة وفقا لذلك.
    The increase in general-purpose income reflects a one-time contribution of $7 million from the Russian Federation to the general-purpose fund of the drug programme fund in 2010. UN وتعكس الزيادة في الإيرادات العامة الغرض مساهمة غير متكررة بمبلغ 7 ملايين دولار من الاتحاد الروسي في الأموال العامة الغرض في صندوق برنامج المخدرات في عام 2010.
    In the biennium 2012-2013, general-purpose expenditure and programme support costs will continue to be apportioned between the drug and crime programme funds based on the general-purpose income that each generates. UN 22- وفي فترة السنتين 2012-2013، سيتواصل اقتسام النفقات العامة الغرض وتكاليف دعم البرنامج بين صندوقي برنامجي المخدّرات والجريمة على أساس الإيرادات العامة الغرض التي يحققها كل منهما.
    The decrease in general-purpose income reflects a one-time contribution of $7 million from the Russian Federation to the general-purpose fund of the drug programme fund in 2010. UN ويرجع انخفاض الإيرادات العامة الغرض إلى المساهمة غير المتكررة بمبلغ 7 ملايين دولار التي قدَّمها الاتحاد الروسي في الأموال العامة الغرض لصندوق برنامج المخدّرات في عام 2010.
    It was based on the level of general-purpose income of 2009 and on extending to 2011 the cost-saving measures adopted in 2009. UN وقد أُعدت هذه الميزانية استناداً إلى مستوى الإيرادات العامة الغرض لعام 2009 وإلى تمديد تدابير الاقتصاد في التكاليف التي اعتُمدت في عام 2009 إلى عام 2011.
    10. For the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund, general-purpose income is projected to remain at approximately $3.8 million in 2008-2009. UN 10- وفيما يخص صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، من المتوقّع ألا تتجاوز الإيرادات العامة الغرض 3.8 ملايين دولار تقريبا في الفترة 2008-2009.
    11. While welcoming projected increases in special-purpose income, the Committee urges UNODC to continue to seek new means to increase general-purpose income. UN 11- وترحّب اللجنة بالزيادات المتوقّعة في الإيرادات المخصصة الغرض، لكنها في الوقت نفسه تحثّ المكتب على مواصلة البحث عن سبل جديدة لزيادة الإيرادات العامة الغرض.
    8. Notes with concern the sharp decline in general-purpose income in the biennium 2008-2009 and the corresponding measures taken to reduce general-purpose expenditure; UN 8- تلاحظ مع القلق الانخفاض الحاد في الإيرادات العامة الغرض في فترة السنتين 2008-2009 والتدابير المقابلة التي اتخذت للحد من النفقات العامة الغرض؛
    8. Notes with concern the sharp decline in general-purpose income in the biennium 2008-2009 and the corresponding measures taken to reduce general-purpose expenditure; UN 8- تلاحظ مع القلق الانخفاض الحاد في الإيرادات العامة الغرض في فترة السنتين 2008-2009 والتدابير المقابلة التي اتخذت للحد من النفقات العامة الغرض؛
    The lower-than-anticipated general-purpose income and the higher costs shown in the present report demonstrate that decisive action is now needed to reduce general-purpose fund expenditure by at least $2 million in 2009. UN ويبرهن انخفاضُ الإيرادات العامة الغرض عن قيمتها المتوقعة وارتفاعُ التكاليف، على النحو الوارد في هذا التقرير، على أن هناك الآن حاجة إلى اتخاذ إجراء حاسم يكفل تقليص نفقات الأموال العامة الغرض بمبلغ لا يقل عن مليوني دولار في عام 2009.
    In the biennium 2010-2011, general-purpose expenditure will be apportioned between the drug and crime programme funds based on the general-purpose income that each generates. UN وفي فترة السنتين 2010-2011، ستقسّم النفقات العامة الغرض بين صندوقي برنامج المخدرات وبرنامج الجريمة على أساس الإيرادات العامة الغرض التي يحققها كل منهما.
    The consolidated budget for the biennium 2010-2011 for UNODC aims at a level of general-purpose expenditure based on the 2009 level of general-purpose income. UN 21- وتهدف ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2010-2011 إلى مستوى نفقات عامة الغرض يستند إلى مستوى الإيرادات العامة الغرض لعام 2009.
    The cost-saving measures presented will be reversed if in 2010-2011 general-purpose income returns to the level achieved in 2008 or if special-purpose contributions are secured for these specific purposes. UN وستُلغى تدابير خفض النفقات هذه إذا عادت الإيرادات العامة الغرض في الفترة 2010-2011 إلى المستوى الذي تحقق في عام 2008 أو إذا تم تأمين مساهمات مخصصة الغرض لهذه الأغراض المحددة.
    8. Notes with concern the sharp decline in general-purpose income in the biennium 2008-2009 and the corresponding measures taken to reduce general-purpose expenditure; UN 8- تلاحظ مع القلق الانخفاض الحاد في الإيرادات العامة الغرض في فترة السنتين 2008-2009 والتدابير المقابلة التي اتخذت للحد من النفقات العامة الغرض؛
    A. Background In recent bienniums, UNODC has seen exponential growth in the volume and scope of its technical assistance, contrasted with persistent deterioration of general-purpose income and continuing pressure on regular budget and programme support costs. UN 14- شهد المكتب نموًّا متسارعاً من حيث حجم ونطاق المساعدة التقنية التي يقدمها خلال فترات السنتين الأخيرة، مقارنة بالتدهور المستمر في الإيرادات العامة الغرض والضغط المتواصل على الميزانية العادية وتكاليف دعم البرامج.
    In table 1 above, the projected increase of $4.6 million in general-purpose income reflects a one-time contribution of $7 million to the general-purpose fund of the drug programme fund in 2010, without which the downward trend in general-purpose income would have continued. UN وفي الجدول 1 أعلاه، تعكس الزيادة المُتوقّعة بمقدار 4.6 ملايين دولار في الإيرادات العامة الغرض مساهمة غير متكررة بمبلغ 7 ملايين دولار في الأموال العامة الغرض في صندوق برنامج المخدرات في عام 2010، وقد حالت تلك المساهمة دون استمرار الاتجاه الهابط في الإيرادات العامة الغرض.
    The 2010 situation of the general-purpose fund improved as a result of a one-time contribution of $7 million to the general-purpose fund of the drug programme fund in 2010, without which the downward trend in general-purpose income would have continued. UN وقد طرأ تحسّن على وضع التمويل العام الغرض في عام 2010 نتيجةً لتلقّي مساهمة غير متكرّرة قدرها 7 ملايين دولار لتغذية الأموال العامة الغرض المودعة في صندوق برنامج المخدّرات في عام 2010، ولولا هذه المساهمة لاستمر تراجع مستوى الإيرادات العامة الغرض.
    The Deputy Executive Director reiterated that the drop in general-purpose income in 2009 had forced the Office to make dramatic cuts in areas funded by general-purpose resources; that had led to the abolition of 29 posts funded by general-purpose resources. UN وأكد نائب المدير التنفيذي مجددا أن الانخفاض في الإيرادات العامة الغرض في عام 2009 أرغم المكتب على إجراء تخفيضات هائلة في المجالات الممولة من الموارد العامة الغرض، وأدى ذلك إلى إلغاء 29 وظيفة ممولة من الموارد العامة الغرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus