The breakdown of this total income is $469.5 million in regular resources and $331.2 million in co-financing resources. | UN | وتنقسم هذه الإيرادات الكلية إلى 469.5 مليون دولار من الموارد العادية و 331.2 مليون دولار من موارد التمويل المشترك. |
In 2008, co-financing income was 41 per cent of the total income. | UN | وفي عام 2008، بلغت نسبة إيرادات التمويل المشترك 41 في المائة من الإيرادات الكلية. |
The breakdown of this total income is $486.4 million in regular resources and $275.7 million in co-financing resources. | UN | وتنقسم هذه الإيرادات الكلية إلى 486.4 مليون دولار من الموارد العادية و 275.7 مليون دولار من موارد التمويل المشترك. |
The breakdown of this total revenue is $437.5 million in voluntary contributions to regular resources and $525.7 million to co-financing resources. | UN | وتنقسم هذه الإيرادات الكلية إلى 437.5 مليون دولار من المساهمات الطوعية في الموارد العادية و 525.7 مليون دولار من موارد التمويل المشترك. |
This overall resource projection underscores the intent to sustain overall income levels achieved in 2005, 2006 and 2007 while prioritizing the necessary increases in regular resources to ensure the multilateral, universal and collaborative work of UNDP. | UN | ويُبرز هذا الإسقاط الكلي للموارد النية على مواصلة مستويات الإيرادات الكلية التي تحققت في الأعوام 2005 و 2006 و 2007 مع ترتيب أولويات الزيادات الضرورية في الموارد العادية من أجل كفالة الطابع المتعدد الأطراف والعالمي والمترابط لعمل البرنامج الإنمائي. |
13. On 2 October 1995, the territorial Legislature approved the budget for the 1996 financial year. The budget provides for total combined revenue of $540 million and total combined expenditure of $513 million. | UN | ٣١ - في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، أقرت هيئة اﻹقليم التشريعية الميزانية للسنة المالية ١٩٩٦ ووفقا لتقديرات الميزانية سيبلغ إجمالي اﻹيرادات الكلية ٥٤٠ مليون دولار وإجمالي النفقات الكلية ٥١٣ مليون دولار. |
The United Nations' total gross revenue of about US$ 67 million represented 10 per cent of the aggregate income. | UN | أما مجموع الإيرادات الإجمالية للأمم المتحدة وقدره نحو 67 مليون دولار فيمثل ما نسبته 10 في المائة من الإيرادات الكلية. |
Some 58 per cent of voluntary contributions received by the Centre are paid in currencies other than the United States dollar, the decline of which had a positive impact on the total income reported in the financial statements. | UN | إذ يدفع نحو 58 في المائة من التبرعات المتلقاة بعملات غير دولار الولايات المتحدة الذي أثر انخفاضه تأثيرا إيجابيا على الإيرادات الكلية المسجلة في البيانات المالية. |
21. The Board further recommends that the UNICEF fund-raising strategy identify ways of increasing the proportion of regular resources in relation to total income. | UN | 21 - كما يوصي المجلس بأن تحدد استراتيجية اليونيسيف لجمع الأموال طرقا لزيادة نسبة الموارد العادية إلى الإيرادات الكلية. |
415. Several delegations noted with satisfaction that total income for 1999 had exceeded MTP projections, while expressing concern that the increase was mainly in other resources rather than regular resources. | UN | 415 - ولاحظت وفود متعددة مع الارتياح أن الإيرادات الكلية لعام 1999 جاوزت إسقاطات الخطة المتوسطة الأجل، وإن كانت قد أعربت عن القلق لأن الزيادة كانت أساسا في موارد أخرى غير الموارد العادية. |
55. In paragraph 21, the Board further recommended that the UNICEF fund-raising strategy identify ways of increasing the proportion of regular resources in relation to total income. | UN | 55 - وفي الفقرة 21، أوصى المجلس كذلك بأن تحدد استراتيجية اليونيسيف لجمع الأموال طرقا لزيادة نسبة الموارد العادية إلى الإيرادات الكلية. |
Co-financing contributions from governments 20. Out of $270.1 million received in 2009, co-financing from programme country governments in support of their own country programmes continued to form a solid part of the total income. | UN | 20 - ومن بين مبلغ 270.1 مليون دولار الذي ورد في عام 2009 ظل التمويل المشترك المقدم من حكومات البلدان المستفيدة من البرامج دعما لبرامجها القطرية يشكل جزءا أساسيا من الإيرادات الكلية. |
The reduction in core funding from Member States, both in absolute terms and as a percentage of total income across entities, and the increasing use of ring-fenced voluntary funding, increases the need to monitor and contain administrative costs. | UN | فتخفيض الدول الأعضاء للتمويل الأساسي، سواء من حيث القيمة المطلقة أو كنسبة مئوية من الإيرادات الكلية في شتى الكيانات، بالإضافة إلى الاستخدام المتزايد للتبرعات المخصصة لأغراض معينة دون غيرها، كلها عوامل تزيد من الحاجة إلى رصد التكاليف الإدارية واحتوائها. |
This was $27 million more than the 2000 MTP projection and $21 million more than total income in 1999 -- an increase of about 2 per cent over both the MTP and last year's income. | UN | ويمثل ذلك زيادة قدرها 27 مليون دولار على توقعات الخطة المتوسطة الأجل لعام 2000، وزيادة قدرها 21 مليون دولار على الإيرادات الكلية لعام 1999 - - وزيادة قدرها حوالي 2 في المائة على كل من الخطة المتوسطة الأجل وإيرادات العام الماضي. |
12. total income to UNICEF grew by 19 per cent, from $1.22 billion in 2001 to $1.45 billion in 2002. Of this increase, 15 per cent is derived from contributions from Member States - up from $769 million in 2001 to $885 million in 2002. | UN | 12 - وشهدت الإيرادات الكلية لليونيسيف نموا قدره 19 في المائة، من 1.22 بليون دولار في عام 2001 إلى 1.45 بليون دولار في 2002، ومن هذه الزيادة أتى 15 في المائة من مساهمات الدول الأعضاء، التي زادت من 769 مليون دولار في عام 2001 إلى 885 مليـــون دولار في 2002. |
The breakdown of this total revenue is $460.0 million in voluntary contributions to regular resources and $497.8 million to co-financing resources. | UN | وتنقسم هذه الإيرادات الكلية إلى 460.0 مليون دولار من المساهمات الطوعية في الموارد العادية، و 497.8 مليون دولار من موارد التمويل المشترك. |
When these contributions are added to the carry-over from 2009 to 2010, total revenue in 2010 is projected to be approximately CHF 1,200,000. | UN | وعندما تضاف هذه التبرعات إلى المبالغ المرحلة من عام 2009 إلى عام 2010، يُتوقع أن تصل الإيرادات الكلية في عام 2010 إلى نحو 000 200 1 فرنك سويسري. |
When these contributions are added to the carry-over from 2009 to 2010, total revenue in 2010 is projected to be approximately CHF 1,200,000. | UN | وعندما تضاف هذه التبرعات إلى المبالغ المرحلة من عام 2009 إلى عام 2010، يُتوقع أن تصل الإيرادات الكلية في عام 2010 إلى نحو 000 200 1 فرنك سويسري. |
27. overall income for non-peacekeeping-related programme support totalled $149.5 million for the biennium 2000-2001, a 47.6 per cent increase over the previous biennium's total of $101.3 million. | UN | 27 - وبلغ مجموع الإيرادات الكلية لدعم البرامج غير المتصل بعمليات حفظ السلام 149.5 مليون دولار لفترة السنتين 2000-2001، بزيادة تبلغ 47.6 في المائة بالمقارنة بالمجموع في فترة السنتين السابقة البالغ قدره 101.3 مليون دولار. |
28. overall income for programme support other than that related to peacekeeping totalled $174.1 million for the biennium 2004-2005, representing a 15.4 per cent increase over the previous biennium's total of $150.9 million. | UN | 28 - وبلغ مجموع الإيرادات الكلية لدعم البرامج غير المتصل بعمليات حفظ السلام 174.1 مليون دولار لفترة السنتين 2004-2005، ممـا يمثــل زيادة قدرها 15.4 في المائة فوق المجموع لفتـرة السنتين السابقـة وقـدره 150.9 مليون دولار. |
34. overall income of other resources increased by $0.22 billion (5 per cent), from $4.33 billion in 2007 to $4.55 billion in 2008 (an increase of $0.26 billion, or 6 per cent, from $4.11 billion to $4.37 billion in real terms). | UN | 34 - زادت الإيرادات الكلية للموارد الأخرى بمقدار 0.22 بليون دولار (5 في المائة)، من 4.33 بلايين دولار في عام 2007 إلى 4.55 بلايين دولار في عام 2008 (بزيادة قدرها 0.26 بليون دولار، أي 6 في المائة، من 4.11 بلايين دولار إلى 4.37 بلايين دولار بالقيمة الحقيقية). |
25. The territorial Government's total combined revenue for the 1993 fiscal year was $689.9 million and the combined expenditure totalled $573.2 million, compared to $691 million and $537 million in the 1992 fiscal year. | UN | ٢٥ - بلغ إجمالي اﻹيرادات الكلية لحكومة الاقليم للسنة المالية ١٩٩٣ ما مقداره ٦٨٩,٩ مليون دولار وإجمالي النفقات الكلية ما مجموعه ٥٧٣,٢ مليون دولار، وذلك بالمقارنة ﺑ ٦٩١ مليون دولار و ٥٣٧ مليون دولار للسنة المالية ١٩٩٢. |
The ratio of other donor resources (cost-sharing, management services agreements (MSAs) and trust funds) to aggregate income remains stable at 37 per cent. | UN | وتبقى نسبة الموارد الأخرى المقدمة من المانحين (تقاسم التكاليف، واتفاقات الخدمات الإدارية، والصناديق الاستئمانية) إلى الإيرادات الكلية ثابتة عند 37 في المائة. |