The sources of income for 2011 were therefore as follows: | UN | ومن ثمّ، كانت مصادر الإيرادات لعام 2011 كما يلي: |
He confirmed that total income for 2007 was $5.63 billion, an 8 per cent increase in nominal terms. | UN | وأكد أن مجموع الإيرادات لعام 2007 بلغ 5.63 بلايين دولار، مما يمثل زيادة قدرها 8 في المائة بالقيمة الاسمية. |
She reported that the growth strategy was projecting a gradual recovery in net income for 2012. | UN | وأفادت بأن استراتيجية النمو تتوقع حدوث انتعاش تدريجي في صافي الإيرادات لعام 2012. |
She reported that the growth strategy was projecting a gradual recovery in net income for 2012. | UN | وأفادت بأن استراتيجية النمو تتوقع حدوث انتعاش تدريجي في صافي الإيرادات لعام 2012. |
30. The total revenue for 2013 includes revenue received and receivable, in accordance with IPSAS. | UN | 30 - يشمل مجموع الإيرادات لعام 2013 الإيرادات الواردة والمستحقة القبض، وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The sources of income for 2012 were as follows: | UN | 44- وكانت مصادر الإيرادات لعام 2012 كما يلي: |
The sources of income for 2010 were as follows: | UN | وفيما يلي مصادر الإيرادات لعام 2010: |
Gross investment income for 2003 comprises the following: | UN | يشمل إجمالي الإيرادات لعام 2003 مايلي: |
Excluding the one-time gain of $56 million from the above-mentioned legacy, the ratio of regular resources to total income for 2002 was 47 per cent, slightly better than the planned forecast of 46 per cent. | UN | وباستثناء الزيادة التي حدثت لمرة واحدة بمبلغ 56 مليون دولار المتأتي من المنحة المذكورة أعلاه، فإن نسبة الموارد العادية إلى مجموع الإيرادات لعام 2002 كانت 47 في المائة، بما يمثل تحسنا طفيفا على التوقعات المخطط لها بنسبة 46 في المائة. |
Another delegation expressed disappointment that total income for 2012 was forecast to decline by 7 per cent while resource needs were projected to rise in 2013, with no corresponding increase in total income. | UN | وأعرب وفد آخر عن خيبة أمله إزاء أن مجموع الإيرادات لعام 2012 يتوقع له أن ينخفض بنسبة 7 في المائة في حين أنه يتوقع للاحتياجات من الموارد أن ترتفع في عام 2013، مع عدم وجود زيادة مقابلة في مجموع الإيرادات. |
(b) Total income for 2013 is estimated at $1,996,200 from the following sources: voluntary contributions and public donations ($1,656,900); interest and miscellaneous income ($20,000); inter-organizational contributions ($18,100); and the subvention from the United Nations regular budget ($301,200). | UN | (ب) يُقدَّر مجموع الإيرادات لعام 2013 بما مقداره 200 996 1 دولار من المصادر التالية: التبرعات والهبات العامة (900 656 1 دولار)؛ وإيرادات الفوائد وإيرادات متنوعة (000 20 دولار)؛ والتبرعات بين المنظمات (100 18 دولار)؛ والإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة (200 301 دولار). |
(b) Total income for 2005 is estimated at $4,040,000, from the following sources: voluntary contributions and public donations ($3,798,100); interest income ($40,000); and the subvention from the United Nations regular budget ($201,900). | UN | (ب) يُقدَّر مجموع الإيرادات لعام 2005 بما مقداره 000 040 4 دولار من المصادر التالية: التبرعات والهبات العامة (100 798 3 دولار)، إيرادات الفوائد (000 40 دولار)، والإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة (900 201 دولار). |
23. In discussing the status of regular funding commitments to UNDP and its associated funds and programmes for 2005 and onward (DP/2005/17), delegations were pleased that total income for 2004 had reached $4.1 billion. | UN | لدى مناقشة حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2005 وما بعده (DP/2005/17)، أعربت الوفود عن سرورها لأن جملة الإيرادات لعام 2004 بلغت 4.1 بليون دولار. |
(b) Total income for 2003 is estimated at $904,848, from the following sources: voluntary contributions and public donations ($617,248); interest income ($48,000); the subvention from the United Nations regular budget ($227,600); and miscellaneous income ($12,000). | UN | (ب) يقدر إجمالي الإيرادات لعام 2003 بما مجموعه 848 904 دولارا، وقد وردت من المصادر التالية: تبرعات وهبات عامة (248 617 دولارا)؛ وإيرادات الفوائد (000 48 دولار)؛ والإعانة التي قدمت من الميزانية العادية للأمم المتحدة (600 227 دولار)؛ وإيرادات من مصادر متفرقة (000 12 دولار). |
109. A review of the Provident Fund statement of changes in members' credits and income for 2003 indicates that members' contributions to the Provident Fund decreased to $39.0 million for the financial year 2003 (2002: $40.6 million). | UN | 109- تبين من استعرض لبيان صندوق الادخار عن التغيرات في الأرصدة الدائنة للأعضاء ورصيد الإيرادات لعام 2003 أن مجموع اشتراكات الأعضاء في صندوق الادخار هبط إلى 39.0 مليون دولار في السنة المالية 2003 (في 2002، كان 40.6 مليون دولار). |
(b) Total income for 2011 is estimated at $3,115,600 from the following sources: voluntary contributions and public donations ($2,747,000); interest income ($30,000); interorganization contributions ($26,300); and the subvention from the United Nations regular budget ($312,300). | UN | (ب) يُقدَّر مجموع الإيرادات لعام 2011 بما مقداره 600 115 3 دولار من المصادر التالية: التبرعات والهبات العامة (000 747 2 دولار)؛ وإيرادات الفوائد (000 30 دولار)؛ والتبرعات بين المنظمات (300 26 دولار)؛ والإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة (300 312 دولار). |
(b) Total income for 2007 is estimated at $2,328,800 from the following sources: voluntary contributions and public donations ($2,013,800); interest income ($40,000); inter-organizational contributions ($13,000); and the subvention from the United Nations regular budget ($262,000). | UN | (ب) يُقدَّر مجموع الإيرادات لعام 2007 بما مقداره 800 328 2 دولار من المصادر التالية: التبرعات والهبات العامة (800 013 2 دولار)؛ وإيرادات الفوائد (000 40 دولار)، والتبرعات بين المنظمات (000 13 دولار)؛ والإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة (000 262 دولار). |
(b) Total income for 2009 is estimated at $2,940,500 from the following sources: voluntary contributions and public donations ($2,574,700); interest income ($40,000); inter-organizational contributions ($18,000); and subvention from the United Nations regular budget ($307,800). | UN | (ب) يُقدَّر مجموع الإيرادات لعام 2009 بما مقداره 500 940 2 دولار من المصادر التالية: التبرعات والهبات العامة (700 574 2 دولار)؛ وإيرادات الفوائد (000 40 دولار)، والتبرعات بين المنظمات (000 18 دولار)؛ والإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة (800 307 دولار). |
Therefore, in the biennium ended 31 December 2001, administrative expenditure exceeded income by a total of $12.4 million. $3.0 million of this excess of expenditure over income for the year 2000 was approved in advance by the Executive Board at the September 2000 session to complete the UNOPS investment in the implementation of the Integrated Management Information System (IMIS) and the upgrade of related systems. | UN | وبالتالي، فإنه في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 تجاوزت النفقات الإدارية الإيرادات بإجمالي 12.4 مليون دولار. وكان المجلس التنفيذي قد وافق مقدما على 3 ملايين من الدولارات من هذه الزيادة في النفقات عن الإيرادات لعام 2000 في دورة أيلول/سبتمبر 2000 لإكمال استثمار مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل وتحسين النظم ذات الصلة. |
22. The total revenue for 2012 includes revenue received and receivable, in accordance with IPSAS. | UN | 22 - يشمل مجموع الإيرادات لعام 2012 الإيرادات الواردة والمستحقة القبض، وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
5. Total revenue for 2004 is projected at $39.18 million, subject, however, to several caveats. | UN | 5 - ويتوقع أن يبلغ إجمالي الإيرادات لعام 2004 مبلغا قدره 39.18 مليون دولار، إلا أن ذلك يخضع لعدة محاذير. |