The standards to ensure quality and reliability can be promoted by ISO. | UN | ويمكن أن تقوم الإيسو بتعزيز معايير ضمان الجودة والعوَلِيّة. |
The working group will coordinate the efforts of the various ISO teams concerned with debris and maintain permanent contacts with IADC. | UN | وسيتولى الفريق العامل تنسيق جهود مختلف أفرقة الإيسو المعنية بالحطام واقامة اتصالات دائمة مع اليادك. |
ISO 9002 certification demonstrates the David Florida Laboratory's commitment to providing its clients with the best service possible. | UN | ويبرهن التصديق بموجب الإيسو 9002 على التزام مختبر ديفيد فلوريدا بتقديم أفضل خدمة ممكنة لزبائنه. |
The re-orbiting of Meteosat-6 was performed in accordance with the space debris regulations and in particular with ISO 24113. | UN | نُفِّذت عملية نقل الساتل متيوسات-6 إلى مدار جديد وفقا للوائح التنظيمية للحطام الفضائي وخاصة معيار الإيسو 24113. |
A distinction is made between existing projects, for which ISO 24113 is taken as a reference, and future projects, for which ISO 24113 is proposed to be applicable. | UN | وجرى التمييز بين المشاريع القائمة التي اتخذ فيها من معيار الإيسو 24113 مرجعا والمشاريع المقبلة التي من المقترح أن يسري عليها معيار الإيسو 24113. |
ISO certification is an internationally accepted technical standard for managing all processes that affect an organization's ability to meet client requirements for quality service. | UN | والتصديق بموجب الإيسو هو معيار تقني مقبول دوليا لادارة جميع العمليات التي تؤثر في قدرة المنظمة على تلبية احتياجات الزبائن من الخدمات ذات النوعية الرفيعة. |
In addition to product and process standards, exporters often need to certify against international management system standards such ISO 9001, ISO 14001 and ISO 22000, as well as private standards. | UN | وعلاوة على المعايير الخاصة بالمنتجات والعمليات، يحتاج المصدرون في كثير من الأحيان إلى الحصول على شهادات بشأن المطابقة لمعايير دولية لنظم إدارية دولية مثل الإيسو 9001 والإيسو 14001 والإيسو 22000، وكذلك معايير القطاع الخاص. |
3. Member of the National Committee for Quality Products (ISO 9000/ISO 14000). | UN | 3- عضو اللجنة الوطنية لمنتجات النوعية (الإيسو 9000/الإيسو 14000). |
In addition to product and process standards, exporters frequently need to certify against international management system standards including ISO 9001, ISO 14001 and ISO 22000, as well as private standards. | UN | وعلاوة على المعايير الخاصة بالمنتجات والعمليات، يحتاج المصدرون في كثير من الأحيان إلى الحصول على شهادات بشأن الامتثال لمعايير دولية لنظم إدارية دولية من بينها الإيسو 9001 والإيسو 14001 والإيسو 22000، وكذلك معايير القطاع الخاص. |
Improved quality performance of companies (ISO certifications, such as ISO 9000; ISO 14000). | UN | :: تحسُّن أداء الشركات في مجال النوعية (استصدار شهادات المنظمة الدولية للتوحيد القياسي، مثل الإيسو 9000 والإيسو 14000). |
In addition to product and process standards, exporters frequently need to certify against international management system standards including ISO 9001, ISO 14001 and ISO 22000, as well as private standards. | UN | وعلاوة على المعايير الخاصة بالمنتجات والعمليات، يحتاج المصدرون في كثير من الأحيان إلى الحصول على شهادات بشأن الامتثال لمعايير دولية لنظم إدارية دولية من بينها الإيسو 9001 والإيسو 14001 والإيسو 22000، وكذلك معايير القطاع الخاص. |
:: Improved quality performance of companies (ISO certifications, such as ISO 9000; ISO 14000). | UN | :: تحسُّن أداء الشركات في مجال النوعية (استصدار شهادات المنظمة الدولية للتوحيد القياسي، مثل الإيسو 9000 والإيسو 14000). |
50. This recommendation will be implemented by the end of the biennium within the context of the implementation of the ISO 9001 Standard, a quality management system that will complement the ISO 27001-based information security management system. | UN | 50 - ستنفذ هذه التوصية في أواخر فترة السنتين في سياق تنفيذ المعيار 9001 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس (الإيسو)، وهو نظام لإدارة النوعية يكمل نظام إدارة أمن المعلومات القائم على المعيار 27001 للإيسو. |
Conventions, norms and standards -- Examples of such activities are those related to the Montreal Protocol, the United Nations Framework Convention on Climate Change, and support in the accreditation and articulation of ISO 9000 and ISO 14000 series. | UN | الاتفاقيات والقواعد والمعايير - من الأمثلة لهذه الأنشطة: الأنشطة المتعلقة ببروتوكول مونتريال، واتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ، وتقديم الدعم في اعتماد وتفصيل سلسلتي الإيسو 9000 والإيسو 000 14. |
With respect to paragraph (2), the notion of " standard " should not be limited to standards developed, for example, by the International Standards Organization (ISO) and the Internet Engineering Task Force (IETF), or to other technical standards. | UN | 135- فيما يتعلق بالفقرة (2)، لا ينبغي حصر مفهوم " المعيار " في المعايير التي تضعها، مثلا، المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس (الإيسو) أو فرقة العمل المعنية بهندسة الانترنت، أو في معايير تقنية أخرى. |
At the same time, the International Organization for Standardization (ISO) has set up a working group to study the requirements and devise a strategy, with the aim of formulating a set of international regulations. | UN | وفي الوقت ذاته، أنشأت المنظمة الدولية للتوحيد القياسي (الإيسو) فريقا عاملا لدراسة الاحتياجات ولوضع استراتيجية بشأنها، بغية صوغ مجموعة من اللوائح التنظيمية الدولية. |
The Group welcomed the assistance given by the Organization to Member States in implementing industrial management systems for energy in line with the new International Organization for Standardization (ISO) standard and in developing a technology road map for carbon capture and storage for industry in developing countries and transition economies. | UN | 15- وأضاف أنَّ المجموعة ترحّب بما تقدمه المنظمة للدول الأعضاء من مساعدة في تنفيذ نظم الإدارة الصناعية للطاقة بما يتوافق مع المعيار الجديد الصادر عن المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس (الإيسو)، وفي وضع خارطة طريق تكنولوجية لحبس الكربون وخزنه لأغراض الصناعة في البلدان النامية والاقتصادات الانتقالية. |
The Philippines welcomed the recognition of UNIDO as an initiator of the normalization process for the new International Organization for Standardization (ISO) 50001 standard on energy management systems. | UN | 51- وقالت إنَّ الفلبين ترحب بالاعتراف بكون اليونيدو إحدى الجهات التي بادرت إلى الأخذ بالمعيار الجديد ISO 50001 بشأن نظم إدارة الطاقة الذي أصدرته المنظمة الدولية للتوحيد القياسي (الإيسو). |
(d) Review of applicable standards and guidelines (e.g. IADC Space Debris Mitigation Guidelines, European Code of Conduct on Space Debris Mitigation, International Organization for Standardization standard 24113 (ISO 24113), European Commission code of conduct for outer space activities). | UN | (د) استعراض المعايير والمبادئ التوجيهية السارية (مثل المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة التنسيق المشترك، ومعيار المنظمة الدولية للتوحيد القياسي 24113 (معيار الإيسو 24113) ومدونة المفوضية الأوروبية لقواعد السلوك الخاصة بالأنشطة الفضائية). |
They are largely inspired by the recently published space debris mitigation requirements (ISO 24113), and they require an assessment of EUMETSAT satellites against those requirements. | UN | وهذه المبادئ مستلهمة إلى حد بعيد من اللوائح التنظيمية للحطام الفضائي (معيار الإيسو 24113) المنشورة مؤخرا. وهي تقضي بإجراء تقييم لسواتل يومتسات تبعا لهذه اللوائح التنظيمية. |