:: The benefits derived from mountain ecosystems are essential for sustainable development | UN | :: إن الفوائد المكتسبة من النظم الإيكولوجية الجبلية ضرورية للتنمية المستدامة |
Nevertheless, many lessons can be learned from their approaches to and experiences in managing and conserving mountain ecosystems. | UN | ويمكن استخلاص العديد من الدروس من نهج هذه الشعوب وخبراتها في إدارة وحفظ النظم الإيكولوجية الجبلية. |
Huaraz Declaration on the Sustainable Development of mountain ecosystems | UN | إعلان هواراز بشأن التنمية المستدامة للنظم الإيكولوجية الجبلية |
Biodiversity conservation and mountain ecosystems | UN | حفظ التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية الجبلية |
Yet, many lessons can be learned from their approaches to and experiences in managing and conserving mountain ecosystems. | UN | ومع ذلك، يمكن تعلّم الكثير من الدروس من هذه الشعوب وخبراتها في إدارة وحفظ النظم الإيكولوجية الجبلية. |
The impacts on mountain ecosystems in particular were highlighted. | UN | وقد أُبرزت الآثار المترتبة على النظم الإيكولوجية الجبلية على وجه الخصوص. |
mountain ecosystems and protected areas | UN | النظم الإيكولوجية الجبلية والمناطق المحمية |
Precious mountain ecosystems are being affected by climate change, exploitative mining, environmental degradation and conflict. | UN | فالنظم الإيكولوجية الجبلية الثمينة أصبحت تتأثر بتغير المناخ واستغلال المعادن، إلى جانب آثار التدهور البيئي والنـزاعات. |
mountain ecosystems were particularly vulnerable to climate change and required special protection. | UN | وذكر أن النظم الإيكولوجية الجبلية قليلة المناعة بشكل خاص إزاء تغير المناخ وتتطلب حماية خاصة. |
:: Promote integrated watershed management, recognizing the function of mountain ecosystems in water production. | UN | :: تشجيع الإدارة المتكاملة لمستجمعات المياه، مع التسليم بأهمية دور النظم الإيكولوجية الجبلية في إنتاج المياه. |
:: Encourage research into the economic, social and environmental sustainability of the various production activities in mountain ecosystems. | UN | :: تشجيع البحوث في مجال الاستدامة الاقتصادية والاجتماعية والبيئية لمختلف الأنشطة الإنتاجية في النظم الإيكولوجية الجبلية. |
The first working group focused on issues related to space technologies for monitoring mountain ecosystems. | UN | وركّز الفريق العامل الأول على المسائل ذات الصلة بتكنولوجيات الفضاء لرصد النظم الإيكولوجية الجبلية. |
Publication on drylands mountain ecosystems | UN | منشور بشأن النظم الإيكولوجية الجبلية في الأراضي الجافة |
Recognizing that the benefits derived from mountain regions are essential for sustainable development and that mountain ecosystems play a crucial role in providing water resources to a large portion of the world's population, | UN | وإذ تسلم بأن الفوائد المستمدة من المناطق الجبلية ضرورية للتنمية المستدامة وبأن النظم الإيكولوجية الجبلية تؤدي دورا بالغ الأهمية في توفير موارد المياه لشريحة كبيرة من سكان العالم، |
Biodiversity conservation and mountain ecosystems | UN | ألف - حفظ التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية الجبلية |
Land degradation and desertification in mountain ecosystems | UN | جيم - تدهور الأراضي والتصحر في النظم الإيكولوجية الجبلية |
Green economy in mountain ecosystems | UN | حـاء - الاقتصاد الأخضر في النظم الإيكولوجية الجبلية |
It aims to introduce innovative practices and strengthen coordination and capacities for the rehabilitation and sustainable management of forests and agricultural lands in mountain ecosystems. | UN | ويرمي المشروع إلى استحداث ممارسات ابتكارية وتعزيز التنسيق والقدرات من أجل إصلاح الغابات والأراضي الزراعية في النظم الإيكولوجية الجبلية وإدارتها إدارة مستدامة. |
The event highlighted the critical role that mountain ecosystems play in climate adaptation and sustainable development as well as the vulnerability of mountains to climate change. | UN | وسلّط هذا الحدث الضوء على الدور الحاسم الذي تؤدّيه النظم الإيكولوجية الجبلية في التكيّف مع تغير المناخ وفي التنمية المستدامة، وعلى سرعة تأثّر الجبال بتغيّر المناخ. |
C. Land degradation and desertification in mountain ecosystems | UN | جيم - تدهور الأراضي والتصحّر في النظم الإيكولوجية الجبلية |