"الابتدائية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • public primary
        
    • public elementary
        
    • general primary
        
    :: Direct grants have been disbursed to all public primary schools under the direct support to schools project UN :: صُرفت منح مباشرة إلى جميع المدارس الابتدائية العامة في إطار الدعم المباشر المقدم لمشروع المدارس
    The Maori school system ran parallel to the public primary school system. UN وسار نظام المدارس الماورية بشكل موازٍ لنظام المدارس الابتدائية العامة.
    * Data refers to the number of students per teacher at the beginning of the school year in all public primary schools. UN * تشير البيانات إلى عدد التلاميذ لكل معلِّم في بداية السنة الدراسية في جميع المدارس الابتدائية العامة.
    Basic madrasa education has now been institutionalized in all public elementary schools that have Muslim students. UN وتم إضفاء الطابع الرسمي الآن على التعليم الأساسي الإسلامي في جميع المدارس الابتدائية العامة التي يوجد بها طلبة مسلمون.
    By the end of this year, we will have provided a prototype to each of the 301,143 students and to 12,879 teachers in the country's 2,064 public elementary schools. UN وبنهاية هذا العام، سنكون قد قدمنا نموذجا أوليا لكل طالب من الطلبة البالغ عددهم 143 301 وإلى المعلمين البالغ عددهم 879 12 في مدارس البلد الابتدائية العامة التي يبلغ عددها 064 2.
    Intercultural Bilingual Education Programme in general primary schools with indigenous pupils in the Federal District and seven states of the Republic State UN برنامج التعليم المتعدد الثقافات والمزدوج اللغة في المدارس الابتدائية العامة التي تراعي احتياجات الشعوب الأصلية في المقاطعة الاتحادية وسبع ولايات بالجمهورية
    Efforts have also been made to enhance the training of public primary school teachers on the promotion of gender equality and equity in the educational sector. UN كما بُذلت جهود لتدعيم تدريب معلمي المدارس الابتدائية العامة بشأن تعزيز المساواة والإنصاف بين الجنسين في القطاع التعليمي.
    In 1994 to 2004, the average exceeded 77 per cent at the public primary schools and was 58 per cent the secondary level. UN وفي الفترة من 1994 إلى 2004، تجاوز متوسطهن 77 في المائة في المدارس الابتدائية العامة وكان 58 في المائة في المرحلة الثانوية.
    Only 24 per cent of children enrolled in public primary schools have access to desks and chairs, and many classrooms do not have blackboards, desks or chairs for teachers. UN ولا يحصل سوى 24 في المائة من الأطفال المسجلين في المدارس الابتدائية العامة على مقاعد وطاولات، كما أن كثير من الفصول الدراسية غير مجهزة بسبورات، ولا تتوفر فيها طاولات ومقاعد للمعلمين.
    In public primary schools, the enrolment of girls increased by 24 per cent between 2006 and 2007 compared with 18 per cent for boys during the same period. UN وزاد التحاق الفتيات بالمدارس الابتدائية العامة بنسبة 24 في المائة في الفترة من 2006 إلى 2007 مقارنة بنسبة 18 في المائة بالنسبة للصبيان خلال الفترة نفسها.
    1956-1962 Ambato-Vohimasina public primary school. UN ١٩٥٦-١٩٦٢ المدرسة الابتدائية العامة أمباتو - فوهيماسينا.
    TABLE 18: Enrolment in public primary Teacher Training Colleges as at January 2009 No. UN الجدول 18 الالتحاق بكليات تدريب معلمي المدارس الابتدائية العامة حتى كانون الثاني/يناير 2009
    The Committee is, however, concerned that the de facto cost of education and materials in public primary schools is in some instances the responsibility of parents; the views and specific needs of children are not always adequately taken into account; and that particularly high dropout rates exist among children belonging to the Traveller community and children with disabilities. UN غير أنها قلقة من أن تكلفة التعليم ومواده في المدارس الابتدائية العامة يتحملها، في واقع الأمر، الآباء في بعض الحالات؛ وأن آراء الأطفال واحتياجاتهم الخاصة لا تؤخذ دائماً في الاعتبار بالقدر الكافي؛ وأن ثمة معدلات مرتفعة جداً من التسرّب في أوساط الأطفال المنتمين إلى مجتمع الرحل والأطفال المعوقين.
    We are achieving this by means of the Ceibal project, also known as " one laptop per child " , which consists, precisely, in providing each student and teacher of our public primary school system with a free computer and access to the Internet. UN ونحن نحقق هذا الهدف عن طريق مشروع سيبال، المعروف أيضا بـ " توفير جهاز حاسوب محمول لكل طفل " ، الذي يتألف تحديدا من تزويد كل طالب ومعلم في نظامنا للمدارس الابتدائية العامة بجهاز حاسوب مجانا وإمكانية الوصول إلى الإنترنت.
    Overall, enrolments in public primary schools increased by 82% between 2005/06 and 2007/2008, or from 597,316 to 1,087,257. UN وزاد الالتحاق بالمدارس الابتدائية العامة بنسبة 82 في المائة في الفترة ما بين 2005/2006 و 2007/2008 بشكل عام، أو من 316 597 إلى 257 087 1.
    The Juancito Pinto scholarship, awarded since 2006, also helped children in the public primary schools remain in school. UN وتساعد منحة خوانسيتو بنتو " Juancito Pinto " الدراسية، التي يجري منحها منذ عام 2006 الأطفال في المدارس الابتدائية العامة أيضا على البقاء في المدرسة.
    Since 2000 these new measures comprise the abolition of compulsory school uniforms and of the cost of registering for the first preparatory year (CP1), increasing the number of school canteens in primary and secondary schools and distributing school books free of charge in public primary schools. UN وعلاوة على ذلك، شملت التدابير الجديدة المتخذة، منذ عام 2000، إلغاء فرض ارتداء الزي المدرسي الموحد وتكاليف التسجيل في السنة التحضيرية الأولى وزيادة عدد المطاعم المدرسية في المدارس والثانويات وتوزيع الكتب المدرسية مجاناً في المدارس الابتدائية العامة.
    Overall, enrolments in public primary schools have increased by 82 per cent between 2005/06 and 2007/2008, or from 597,316 to 1,087,257. UN إن الالتحاق بالمدارس الابتدائية العامة ارتفع معدله، عموما، بنسبة 82 في المائة بين 2005/06 و 2007/2008، أو من 316 597 إلى 257 087 1.
    575. The DepEd, for its part, has adopted and currently administers the Integrated School Health and Nutrition Program (SHNP) in public elementary schools in Metro Manila and in selected provinces. UN 575- واعتمدت وزارة التعليم - وهي تدير حالياً - البرنامج المتكامل للصحة والتغذية المدرسية في المدارس الابتدائية العامة في منطقة مانيلا الكبرى وفي محافظات مختارة.
    Gross enrolment (per cent) of pupils in public elementary schools in the Republic of Armenia UN نسب القيد الإجمالية (النسبة المئوية) للتلاميذ في المدارس الابتدائية العامة في جمهورية أرمينيا
    887. Though ARMM registered a high participation rate in public elementary schools in SY 2003-2004, it posted the lowest cohort survival rate and completion rate of 37.02 per cent and 33.34 per cent, respectively. UN 887- وبالرغم من أن منطقة مينداناو المسلمة المتمتعة بالحكم الذاتي سجلت نسبة مشاركة عالية في المدارس الابتدائية العامة أثناء السنة الدراسية 2003-2004، فقد كان لها أدنى معدّل بقاء الفوج ومعـدّل الإكمـال اللذان سجّلا نسبتي 37.02 في المائة و33.34 في المائة على التوالي.
    Emphasis on general (primary) and targeted (secondary) prevention must remain paramount at all times in the development and implementation of child protection systems. UN ويجب أن يظل التشديد على الوقاية (الابتدائية) العامة والوقاية (الثانوية) المحددة الأهداف هو العامل الأهم في كل مراحل وضع نظم حماية الطفل وتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus