"الابتدائية والإعدادية" - Traduction Arabe en Anglais

    • primary and lower secondary
        
    • primary and secondary
        
    • elementary and preparatory levels
        
    • elementary and preparatory schools
        
    • elementary and preparatory cycles
        
    • primary and junior secondary
        
    • primary and preparatory levels
        
    • elementary and lower secondary
        
    • elementary and the preparatory cycle
        
    • primary and middle
        
    • elementary and middle
        
    • municipal primary and lower-secondary
        
    • elementary and junior high
        
    • primary and intermediate school
        
    • private elementary and preparatory
        
    A research project into why boys with an ethnic minority background perform more poorly in primary and lower secondary education than girls with an ethnic minority background and girls and boys with an ethnic Danish background. UN :: مشروع بحث في السبب الذي يجعل أداء الأولاد الذكور من الأقليات العرقية في المدارس الابتدائية والإعدادية أضعف من أداء الفتيات ذوات نفس الخلفية ومن أداء الأولاد والبنات ذوي الخلفية الدانمركية العرقية؛
    It is intended to be a guide for gender mainstraming in primary and lower secondary schools. UN والغرض من الكتيب هو أن يكون دليلا لدمج مفهوم نوع الجنس في المدارس الابتدائية والإعدادية.
    Through the subjects natural science and biology and the project Basic Life Skills information on health in general and reproductive health in particular is given in primary and secondary schools. UN والمعلومات المتعلقة بالصحة بصفة عامة وبالصحة الإنجابية بصفة خاصة تقدَّم في المدارس الابتدائية والإعدادية والثانوية من خلال موضوعات العلوم الطبيعية وعلم الأحياء ومشروع ' المهارات الأساسية للحياة`.
    In Lebanon, UNRWA provided education at the elementary and preparatory levels in five fields, in addition to secondary education. UN وفي لبنان، وفرت الأونروا خدمات التعليم في المرحلتين الابتدائية والإعدادية في خمسة ميادين، إضافة إلى التعليم الثانوي.
    For the approximately 254,175 pupils enrolled in 273 UNRWA elementary and preparatory schools, education is free of charge. UN ويقدَّم التعليم مجانا لما يقرب 175 254 تلميذا مقيدين في المدارس الابتدائية والإعدادية التابعة للوكالة.
    In the Syrian Arab Republic, a new study plan, curriculum and textbooks for the elementary and preparatory cycles were being gradually introduced. UN وفي الجمهورية العربية السورية، يجري بالتدريج إدخال خطة دراسية جديدة، ومنهج دراسي جديد، وكتب مدرسية جديدة للدورتين الدراسيتين الابتدائية واﻹعدادية.
    It is intended to be a guide for gender mainstreaming in primary and lower secondary schools. UN والقصد من النشرة أن تكون دليلاً يسترشد به في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المدارس الابتدائية والإعدادية.
    The municipal authorities are responsible for building and maintaining primary and lower secondary schools. UN وتعد السلطات البلدية مسؤولة عن بناء وصيانة المدارس الابتدائية والإعدادية.
    Furthermore, the Action Plan coordinator, a psychologist and a legal expert have trained two generations of university students training as social educators and primary and lower secondary school teachers. UN وعلاوة على ذلك، تولى منسق خطة العمل وطبيب نفساني وخبير قانوني تدريب جيلين من طلاب الجامعات كتربويين اجتماعيين ومعلمين في المدارس الابتدائية والإعدادية.
    205. The planning of remedial instruction in primary and lower secondary school is based on inclusion in compliance with the Salamanca Statement. UN 205- ويستند تخطيط التعليم العلاجي في المدرسة الابتدائية والإعدادية إلى الشمول امتثالاً لبيان سالامانكا.
    Remedial instruction may not be implemented if a pupil's difficulties can be remedied within the general framework of primary and lower secondary school. UN ولا يمكن تقديم التعليم العلاجي إذا كان يمكن التغلب على الصعوبات التي يواجهها التلميذ داخل الإطار العام للمدرسة الابتدائية والإعدادية.
    All schools, at the primary and secondary school levels, are subject to the same curricula and rules and procedures, which are regulated by the Ministry of Education. UN تسري على جميع المدارس الابتدائية والإعدادية والثانوية نفس المناهج والقواعد والإجراءات، التي تقررها وزارة التربية.
    Longitudinally, number of high schools follows the over all pattern of primary and secondary schools. Both boys and girls schools have, more or less, been expanding during the tabular period. UN اتبع عدد المدارس الثانوية النمط الإجمالي للمدارس الابتدائية والإعدادية من حيث التطور الزمني فخلال الفترة التي يتناولها الجدول، تزايد عدد مدارس البنين والبنات على السواء إلى حد ما.
    Some 48,594 non-refugee pupils attended UNRWA schools at the elementary and preparatory levels. UN والتحــق بمــدارس الوكالة في المرحلتين الابتدائية والإعدادية ما مجموعه 594 48 من التلاميذ غير اللاجئين.
    Some 48,411 non-refugee pupils attended UNRWA schools at the elementary and preparatory levels. UN والتحق بمدارس الوكالة في المرحلتين الابتدائية والإعدادية نحو 411 48 من التلاميذ غير اللاجئين.
    Securing potable water for refugee students at UNRWA elementary and preparatory schools in the Gaza Strip UN توفير مياه الشرب اللاجئين الملتحقين بمدارس الأونروا الابتدائية والإعدادية في قطاع غزة
    In the Syrian Arab Republic, a new study plan, curriculum and textbooks for the elementary and preparatory cycles were being gradually introduced. UN وفي الجمهورية العربية السورية، بدئ العمل بشكل تدريجي بخطة دراسية جديدة، ومنهج دراسي وكتب مدرسية جديدة للمرحلتين الابتدائية واﻹعدادية.
    10.1 Vanuatu has progressed well toward achieving gender equity in school enrolments especially at the primary and junior secondary levels of education. UN 10-1 تقدمت فانواتو نحو بلوغ هدف المساواة في معدلات القيد بالمدارس، وخاصة في المرحلتين الابتدائية والإعدادية من مراحل التعليم.
    As in the case of the primary and preparatory levels, care will have to be taken to train teachers in the best ways to approach these concepts. UN ويتطلب الأمر اهتماما بتدريب المعلمين وإعدادهم على تناول هذه المفاهيم كما تم بالنسبة للمرحلتين الابتدائية والإعدادية.
    This is an excellent chance for elementary and lower secondary school children to learn the value and necessity of respect for human rights. UN وهذه فرصة ممتازة لتلاميذ المدارس الابتدائية والإعدادية لمعرفة قيمة وضرورة احترام حقوق الإنسان.
    Enrolment did not increase in the elementary and the preparatory cycle. UN ولم يزد عدد التلاميذ المسجلين في المرحلتين الابتدائية والإعدادية.
    For example, civics is taught in the primary and middle school curricula, and civics, law and social studies are taught in high school. UN وتبعاً لذلك يوجد برنامج تربية مدنية في المدارس الابتدائية والإعدادية وبرنامج تربية مدنية وقانونية واجتماعية في المعاهد الثانوية.
    As of 2001, there are about 30 alternative schools at the elementary and middle school level and eleven such schools at the high school level, accommodating 1,180 students, recognized by the government pursuant to the 1998 Enforcement Decree of the Elementary and Secondary Education Act. UN وفي سنة 2001، كان هناك نحو 30 مدرسة بديلة على مستوى المدارس الابتدائية والإعدادية و11 من هذه المدارس على المستوى الثانوي، تتسع لـ180 1 طالبا، وتعترف بها الحكومة عملا بأمر إنفاذ قانون التعليم الابتدائي والثانوي لسنة 1998.
    190. In accordance with law of the Løgting No. 125 of 20 June 1997 on the municipal primary and lower-secondary school (fólkaskúlin), as revised in law No. 67 of 26 May 2011 compulsory education is 9 years. UN 190- وفقاً للقانون رقم 125 المؤرخ 20 حزيران/يونيه 1997 الذي سنّه برلمان جزر فارو بشأن المدارس الابتدائية والإعدادية العامة (fólkaskúlin)، بصيغته المنقحة في القانون رقم 67 المؤرخ 26 أيار/مايو 2011، حُددت مدة التعليم الإلزامي بتسع سنوات.
    1. The Government of Japan is committed to incorporating into the elementary and junior high school social studies curriculum and the high school civics curriculum instruction on the need for world peace and the principles of peace embodied in the Japanese Constitution. UN ١ - إن حكومة اليابان ملتزمة بتضمين منهج الدراسات الاجتماعية للمرحلتين الابتدائية واﻹعدادية ومنهج التربية المدنية للمرحلة الثانية دروسا عن الحاجة الى السلام العالمي ومبادئ السلم التي ينص عليها الدستور الياباني.
    High drop-out rates, at both the primary and intermediate school levels, also adversely influence the employment potential of Djibouti’s youth. UN وتؤثر معدلات التسرب العالية في المرحلتين الابتدائية واﻹعدادية تأثيرا سلبيا أيضا على إمكانيات عمالة الشباب في جيبوتي.
    In-service teacher traineesb a Enrolment figures exclude an estimated 186,290 refugee pupils attending Government and private elementary and preparatory schools, and 66,728 refugee students attending Government and private secondary schools, and include 39,942 non-refugee children attending UNRWA schools. UN )أ( لا يشمل هــذا العدد حوالي ٢٩٠ ١٨٦ تلميذا لاجئا ملتحقا بالمــدارس الابتدائية واﻹعدادية الحكوميـة والخاصــة، و ٧٢٨ ٦٦ طالبا لاجئـا ملتحقا بالمدارس الثانوية الحكومية والخاصة، ويشمل ٩٤٢ ٣٩ تلميذا غير لاجئ في مدارس اﻷونروا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus