"الابتكار المالي" - Traduction Arabe en Anglais

    • financial innovation
        
    In the early stage of her career, Ms. Termini published work on financial innovation and the regulation of financial markets. UN وفي المرحلة المبكرة من حياتها المهنية، نشرت أعمالا في مجالات الابتكار المالي وتنظيم الأسواق المالية.
    It also facilitated the move of financial innovation into the area of new, complex derivatives and the increased distancing of financial instruments from more tangible and productive assets. UN كما أدى ذلك إلى تيسير انتقال الابتكار المالي إلى مجال المشتقات المعقدة الجديدة وإلى زيادة ابتعاد الصكوك المالية عن الأصول الأقرب إلى الطابع الحقيقي المنتج.
    Experts made presentations and exchanged views on trends in financial innovation and best practices at the international and national levels. UN وألقى الخبراء بيانات وتبادلوا الآراء عن الاتجاهات في الابتكار المالي وأفضل الممارسات على الصعيدين الدولي والوطني.
    With financial innovation comes increased need for each financial institution to engage in prudent risk management practices. UN ومع الابتكار المالي تزداد الحاجة إلى أن تقوم المؤسسة المالية بممارسة إدارة المخاطر بحكمة.
    The growth of financial innovation, new products and financial engineering skills largely outpaced the adaptation of existing regulations, regulatory skills and regulatory institutions. UN 25- وقد تجاوز ازدياد الابتكار المالي والمنتجات الجديدة ومهارات الهندسة المالية إلى حد بعيد إمكانيةَ تكييف اللوائح القائمة والمهارات والمؤسسات التنظيمية.
    At stake was the design of a regulatory framework that would maintain the right balance between financial innovation and effective regulation, and internalize the risks and costs associated with innovation. UN ويتمثل الرهان في تصميم إطار تنظيمي يحافظ على التوازن الصحيح بين الابتكار المالي والتنظيم الفعال، ويُبقي على المخاطر والتكاليف المرتبطة بالابتكار داخل النظام.
    One Party representative cited financial innovation for achieving scale as one of the priorities that the Party had set for its provision of support to developing countries. UN وذكر ممثل أحد الأطراف الابتكار المالي لتحقيق زيادة الحجم كواحدة من الأولويات التي حدّدها الطرف لتقديم الدعم للبلدان النامية.
    On the one hand, such a regulatory and institutional environment should not stifle financial innovation and the introduction of new Internet-based technologies in the financial sector. UN وينبغي، من جهة، ألا تشكل هذه البيئة التنظيمية والمؤسسية حائلاً دون استخدام الابتكار المالي وإدخال تكنولوجيا جديدة تعتمد على الإنترنت.
    There has been a shift to securities trading, and the process of financial innovation through the creation of various types of derivatives addressing different risks related to financial transactions has reinforced the securitization of capital flows. UN وحدث تحول إلى تجارة الأوراق المالية، وأدت عملية الابتكار المالي من خلال استحداث أنواع شتى من المشتقات التي تتصدى للمخاطر المختلفة المتصلة بالمعاملات المالية إلى تعزيز تداول سندات التدفقات الرأسمالية.
    40. The empirical evidence about the benefits of many of the instruments of financial innovation was not positive. UN 40- وليست التجارب العملية المتعلقة بفوائد العديد من أدوات الابتكار المالي إيجابية.
    It is time to redirect financial innovation toward developing new tools and approaches to address these challenges. Only then can the world economy move onto a sustainable growth path. News-Commentary لقد حان الوقت لإعادة توجيه الابتكار المالي نحو تطوير أدوات وأساليب جديدة لمعالجة هذه التحديات. عند ذلك فقط، يصبح بوسع الاقتصاد العالمي أن يمضي قدماً على مسار النمو المستدام.
    Financial markets have been among the most dynamic sectors in the global economy, and regulatory frameworks and supervision practices need to be able to respond to constant change without stifling beneficial financial innovation. UN وقد ظلت الأسواق المالية تمثل القطاعات الأكثر حيوية في الاقتصاد العالمي، ويجب أن تكون الأطر التنظيمية والممارسات الرقابية قادرة على الاستجابة للتغير المطرد دون أن يؤدي ذلك إلى عرقلة الابتكار المالي النافع.
    The crisis had revealed that self-regulation of financial markets did not lead to optimal outcomes, and it highlighted the dangers of financial innovation in securitization and of uncontrolled remuneration for financial agents. UN وكشفت الأزمة عن أن التنظيم الذاتي للأسواق المالية لا يفضي إلى نتائج مثلى كما أنها سلّطت الضوء على أخطار الابتكار المالي في " تسنيد " الديون، وأخطار المكافآت اللامحدودة للوكلاء الماليين.
    The crisis had revealed that self-regulation of financial markets did not lead to optimal outcomes, and it highlighted the dangers of financial innovation in securitization and of uncontrolled remuneration for financial agents. UN وكشفت الأزمة عن أن التنظيم الذاتي للأسواق المالية لا يفضي إلى نتائج مثلى كما أنها سلّطت الضوء على أخطار الابتكار المالي في " تسنيد " الديون، وأخطار المكافآت اللامحدودة للوكلاء الماليين.
    (A1.1) Prepare national studies in at least four countries in the region (tentatively Brazil, Colombia, Ecuador and Mexico) focusing on the state of financial innovation in development banks. UN (النشاط 1-1) إعداد دراسات وطنية في أربعة بلدان على الأقل في المنطقة (مبدئيا إكوادور والبرازيل وكولومبيا والمكسيك) تركز على حالة الابتكار المالي في المصارف الإنمائية.
    (A2.3) Provide technical assistance to discuss and recommend measures to strengthen the development banking institutions and the instrument toolkit for financial innovation, for inclusion in selected Latin American countries. UN (النشاط 2-3) تقديم المساعدة التقنية لمناقشة تدابير تعزيز المؤسسات المصرفية الإنمائية ومجموعة أدوات الابتكار المالي لإدراجها في بلدان مختارة في أمريكا اللاتينية، وتقديم توصيات بشأنها.
    The ongoing financial crisis since 2007 highlights how weakly regulated financial innovation may increase the opaqueness of the financial system. UN وتبرز الأزمة المالية الجارية منذ عام 2007 ما يمكن أن يؤدي إليه الابتكار المالي الضعيف التنظيم من تفاقم عدم شفافية النظام المالي().
    Coordinated regulatory measures also need to be taken, given that the financial crisis is due not only to financial innovation (securitization and off-balance-sheet financing), but also to loose regulation. UN 26- ويجب أيضاً اتخاذ تدابير تنظيمية منسقة نظراً لأن أسباب الأزمة المالية لا تعزى إلى الابتكار المالي (التوريق والتمويل من خارج الميزانية) فحسب، وإنما تعزى أيضاً إلى ضعف التنظيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus