"الاتجار بالأطفال في" - Traduction Arabe en Anglais

    • child trafficking in
        
    • trafficking in children in
        
    • trafficking of children in
        
    • trafficking of children into
        
    • of trafficking in
        
    • child trafficking within
        
    • the traffic of children in
        
    • child trafficking to and within
        
    51. The Government of the Sudan criminalized child trafficking in its new Federal Child Act of February 2010. UN 51 - وجرّمت حكومة السودان الاتجار بالأطفال في قانون الطفل الاتحادي الجديد الصادر في شباط/فبراير 2010.
    The Government of the Sudan criminalized child trafficking in its new Federal Child Act of February 2010 UN جرمت حكومة السودان الاتجار بالأطفال في قانون الطفل الاتحادي الجديد الذي أصدرته في شباط/فبراير 2010
    The Multilateral Cooperation Agreement to Combat child trafficking in West Africa, signed in 2005 UN اتفاق التعاون متعدّد الأطراف لمكافحة الاتجار بالأطفال في غرب أفريقيا، الموقّع في العام 2005؛
    (vii) There was considerable trafficking in children in the countries of the region for sexual abuse, pornography, domestic work, and use for specific sports. UN `7` هناك قدراً كبيراً من الاتجار بالأطفال في بلدان المنطقة بغرض استغلالهم جنسياً وإصدار المواد الإباحية والعمل المنزلي واستخدامهم في رياضات محددة.
    There are indications also that the trafficking of children in and from conflict zones is becoming a growing transnational trend, linked to elaborate international criminal networks. UN وهناك أيضا مؤشرات تدل على أن الاتجار بالأطفال في مناطق الصراع ومنها أصبح توجها متناميا عبر الحدود الوطنية ويرتبط بشبكات إجرامية دولية معقّدة.
    Impact is increased awareness, rescue, rehabilitation and re-integration of victims of child trafficking in these States. UN وتأثير ذلك هو زيادة الوعي، والإنقاذ وإعادة التأهيل وإعادة إدماج ضحايا الاتجار بالأطفال في هذه الولايات.
    The particular mechanism constitutes an infrastructure project, aiming at becoming, in the future, the National Observatory for Research, Prevention and Elimination of child trafficking in Greece. UN والآلية الخاصة تمثل مشروعاً بنيوياً يهدف إلى أن يتحول مستقبلاً إلى أن يصبح المرصد الوطني لبحوث الاتجار بالأطفال في اليونان ومنعه والقضاء عليه.
    The project, which aims at reducing child trafficking in Bangladesh, has following objectives: UN وتتمثل أهداف المشروع، الذي يرمي إلى الحد من الاتجار بالأطفال في بنغلاديش، في ما يلي:
    The Innocenti Research Centre published a review of child trafficking in West Africa. UN ونشر مركز إينوشنتي للبحوث استعراضا لعمليات الاتجار بالأطفال في غرب أفريقيا.
    The State has included the issue of child trafficking in its Poverty Reduction Strategy and National Strategy for Economic and Social Development. UN وأدرجت الدولة إشكالية مكافحة الاتجار بالأطفال في استراتيجية الحد من الفقر والاستراتيجية الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Legislative changes include the passing of the Prevention of Organised Crime Act 29 of 2004 and the inclusion of provisions on child trafficking in the Child Care and Protection Bill. ARTICLE 7: Political and Public Life UN وتشمل التغييرات التشريعية سنّ قانون منع الجريمة المنظمة رقم 29 لعام 2004 وإدراج أحكام بشأن الاتجار بالأطفال في مشروع قانون رعاية وحماية الأطفال.
    The adoption on 30 January 2006 of Act No. 200604 on conditions for the displacement of minors and the suppression of child trafficking in Benin; UN `2` اعتماد القانون رقم 2006-04 المتعلق بشروط تهجير القصَّر وبقمع الاتجار بالأطفال في بنن في 30 كانون الثاني/يناير 2006؛
    With the support of UNICEF, Angola's National Children's Institute is coordinating multisectoral initiatives to combat child trafficking in certain parts of the country. UN ويقوم المعهد الوطني للأطفال في أنغولا، بمساعدة من اليونيسيف، بتنسيق المبادرات المتعددة القطاعات لمكافحة الاتجار بالأطفال في أجزاء معينة من البلد.
    Data collection for a study on child trafficking in Europe was completed and preliminary analysis was shared with such partners as the Council of Europe, the European Union and the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN وقد أنجز جمع البيانات لإجراء دراسة بشأن الاتجار بالأطفال في أوروبا، وأُبلغ شركاء من قبيل مجلس أوروبا والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا نتائج التحليلات الأولية.
    Act No. 09/2004 of 21 September 2005, to prevent and combat child trafficking in the Gabonese Republic UN :: القانون رقم 09/2004 الصادر في 21 أيلول/سبتمبر 2005 بشأن منع ومكافحة الاتجار بالأطفال في جمهورية غابون
    :: Project to combat national and cross-border trafficking in children in West and Central Africa (LUTRENA); UN مشروع مكافحة الاتجار بالأطفال في غرب ووسط أفريقيا، بالإضافة إلى الاتجار على الصعيد الوطني وعبر الحدود؛
    A study on the emerging trend of trafficking in children in several African countries, including Uganda, has been finalized. UN 28- وُضعت الصيغة النهائية لدراسة عن الاتجاه المستجد في مجال الاتجار بالأطفال في عدة بلدان أفريقية، من بينها أوغندا.
    We firmly believe that the General Assembly must definitely discuss the problem of combating the trafficking in children in the very near future as one of its thematic debates. UN ونعتقد اعتقادا راسخا أنه يجب على الجمعية العامة بصورة قاطعة أن تناقش مشكلة مكافحة الاتجار بالأطفال في وقت قريب جدا، بصفتها إحدى مناقشاتها المواضيعية.
    While there was trafficking of children in Rwanda and Burundi, there was no such activity in her country. UN وفي الوقت الذي يمارس فيه الاتجار بالأطفال في رواندا وبوروندي، فإنه لا يوجد مثل هذا النشاط في بلادها.
    The trafficking of children into the United Kingdom was recognized as a problem, and the recent Pentameter 2 policing operation had recovered 13 child victims of trafficking and referred them to local authorities for appropriate assistance. UN وقالت إن الاتجار بالأطفال في المملكة المتحدة ينظر إليه كمشكلة، وأن العملية الأخيرة للشرطة التي أطلق عليها Pentameter 2 قد استعادت 13 طفلا كانوا ضحية الاتجار بالبشر وأحالتهم إلى السلطات المحلية لتقديم المساعدات المناسبة.
    A Task Force for the Suppression of trafficking in Children from 2005 to 2007 has been established within the National Committee for the Suppression of trafficking in Persons. UN وفي الفترة بين 2005 و2007 أنشئت فرقة عاملة معنية بمنع الاتجار بالأطفال في إطار اللجنة الوطنية لمنع الاتجار بالأشخاص.
    :: Governments should be urged to establish institutions to combat child trafficking within the framework of appropriate mechanisms, such as national commissions. UN :: ينبغي حث الحكومات على إنشاء مؤسسات لمكافحة الاتجار بالأطفال في إطار آليات ملائمة، من قبيل اللجان الوطنية.
    96. The General Assembly, in its resolution 48/157, expressed its concern about the situation of the traffic of children in many parts of the world as a result of armed conflicts and urged all Member States to continue seeking comprehensive improvement of that situation, taking appropriate and concrete measures to alleviate it. UN 96- وأعربت الجمعية العامة، في قرارها 48/157، عن قلقها إزاء حالة الاتجار بالأطفال في أنحاء عديدة من العالم من جراء المنازعات المسلحة، وحثت جميع الدول الأعضاء على مواصلة التماس تحقيق تحسين شامل لتلك الحالة، باتخاذ تدابير مناسبة ومحددة للتخفيف من حدتها.
    In addition, there is a problem of child trafficking to and within Lebanon. UN هذا علاوة على مشكلة الاتجار بالأطفال في لبنان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus