"الاتجار بالمخدرات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • drug trafficking in
        
    • drug-trafficking in
        
    • drug trafficking at
        
    • narco-trafficking in
        
    • drug trafficking on
        
    • of drug trafficking
        
    • drug trafficking for the
        
    • narcotics trafficking in
        
    • on drug trafficking
        
    • drug-trafficking within
        
    Combating drug trafficking in the Sahel and in West Africa UN مكافحة الاتجار بالمخدرات في منطقة الساحل وفي غرب أفريقيا
    Combating drug trafficking in the Sahel and in West Africa UN مكافحة الاتجار بالمخدرات في منطقة الساحل وفي غرب أفريقيا
    Combating drug trafficking in the Sahel and in West Africa UN مكافحة الاتجار بالمخدرات في منطقة الساحل وفي غرب أفريقيا
    List the 10 most common citizenships of people recorded for drug trafficking in your country, from most common to least common. UN يرجى ذكر أشيع الجنسيات العشر للأشخاص المسجلين بسبب الاتجار بالمخدرات في بلدكم، مع ترتيبها من الأشيع إلى الأقل شيوعا.
    (ii) Implementation by ECOWAS of a subregional strategy and mechanisms for combating drug trafficking in West Africa UN ' 2` قيام الجماعة الاقتصادية بتنفيذ استراتيجية دون إقليمية وآليات لمكافحة الاتجار بالمخدرات في غرب أفريقيا
    I call on wealthy countries to help fight drug trafficking in my subregion in order to prevent it from becoming an unstable zone of unrestrained violence. UN وإنني أهيب بالدول الغنية أن تقدم يد المساعدة لمكافحة الاتجار بالمخدرات في منطقتنا الإقليمية للحيلولة دون أن تصبح منطقة غير مستقرة للعنف المنفلت.
    The task of curbing drug trafficking in Afghanistan remains critical. UN لا تزال مهمة الحد من الاتجار بالمخدرات في أفغانستان مهمة حاسمة.
    Decision on the Threat of drug trafficking in Africa UN مقرر بشأن خطر الاتجار بالمخدرات في أفريقيا
    List the most common nationalities of those arrested for drug trafficking in your country. UN يرجى أن تذكروا أشيع جنسيات الأشخاص المقبوض عليهم بدعوى الاتجار بالمخدرات في بلدكم.
    I am pleased that an international conference on drug trafficking in West Africa will take place soon. UN ويسرني أن مؤتمرا دوليا بشأن الاتجار بالمخدرات في غرب أفريقيا سيعقد قريبا.
    Journalists reporting on drug trafficking in the country complained of pressure and intimidation. UN وشكا الصحفيون الذين يكتبون تقارير عن الاتجار بالمخدرات في البلد من ممارسة الضغط والترهيب عليهم.
    Trends of drug trafficking in the region, cooperation between relevant anti-narcotics agencies of participating countries, and methods and techniques to combat drug trafficking were among the topics discussed during this workshop. UN وشملت المواضيع التي نوقشت في حلقة العمل هذه اتجاهات الاتجار بالمخدرات في المنطقة والتعاون بين أجهزة مكافحة المخدرات ذات الصلة في البلدان المشاركة ووسائل وتقنيات مكافحة الاتجار بالمخدرات.
    Peace and security in Africa: combating drug trafficking in the Sahel and West Africa UN السلام والأمن في أفريقيا: مكافحة الاتجار بالمخدرات في منطقة الساحل وغرب أفريقيا
    (iii) Revision of the ECOWAS regional action plan to combat drug trafficking in West Africa UN ' 3` تنقيح خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لمكافحة الاتجار بالمخدرات في غرب أفريقيا
    In Viet Nam, 33 people were sentenced to death for drug trafficking in a mass trial, reportedly without any adequate legal representation. UN ففي فييت نام، حُكِم على 33 شخصاً بالإعدام بتهمة الاتجار بالمخدرات في محاكمة جماعية دون أي تمثيل قانوني مناسب فيما يبدو.
    (iii) Revision of the ECOWAS regional action plan to combat drug trafficking in West Africa UN ' 3` تنقيح خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لمكافحة الاتجار بالمخدرات في غرب أفريقيا
    It is alleged that Mr. Garcia got involved in drug trafficking in the United States and was subsequently arrested. UN 6- ويُزعم أن السيد غارسيا شارك في الاتجار بالمخدرات في الولايات المتحدة وأُلقي القبض عليه نتيجة لذلك.
    (ii) Implementation by ECOWAS of a subregional strategy and mechanisms for combating drug trafficking in West Africa UN ' 2` قيام الجماعة الاقتصادية بتنفيذ استراتيجية وآليات دون إقليمية لمكافحة الاتجار بالمخدرات في غرب أفريقيا
    37. The problem of drug-trafficking in Guinea-Bissau needs to be urgently addressed. UN 37 - وأما مشكلة الاتجار بالمخدرات في غينيا - بيساو فيجب معالجتها على وجه الاستعجال.
    Strategically located controls stopped drug trafficking at its land, sea and air borders. UN وقالت إن عمليات المراقبة المحدد لها مواقع استراتيجية تعمل على وقف الاتجار بالمخدرات في منطقة حدودها البرية والبحرية والجوية.
    Furthermore, UNODC released a study on crime and its impact on the Balkans and affected countries, and reports on drug trafficking as a security threat in West Africa and the threat of narco-trafficking in the Americas were presented at high-level conferences. UN ثم إن المكتب المذكور نشر دراسة عن الجريمة وتأثيرها في بلدان البلقان والبلدان المضارة، وعُرض في مؤتمرين رفيعي المستوى تقريران عن الاتجار بالمخدرات باعتباره خطراً أمنياً يهدد غرب أفريقيا وعن التهديد الذي يمثله الاتجار بالمخدرات في الأمريكتين.
    (v) The impact of drug trafficking on urban criminality; UN `5` أثر الاتجار بالمخدرات في الجريمة الحضرية؛
    Attention was drawn to the use of illicit proceeds of drug trafficking for the financing of terrorism. UN وفي هذا الصدد، وجه الانتباه إلى استخدام العائدات غير المشروعة المتأتية من الاتجار بالمخدرات في تمويل الإرهاب.
    UNOWA also contributed to a regional workshop on the theme " Combating narcotics trafficking in West Africa " , held in Dakar from 9 to 12 November, which was organized by the African Centre for Strategic Studies and co-hosted by the Government of Senegal. UN وأسهم مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا أيضاً في حلقة عمل إقليمية حول موضوع " مكافحة الاتجار بالمخدرات في غرب أفريقيا " ، عقدت في الفترة من 9 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر في داكار، ونظمها المركز الأفريقي للدراسات الاستراتيجية، وشاركت في استضافتها حكومة السنغال.
    Statistics on drug trafficking trends in the Near and Middle East, in South, West and Central Asia and worldwide Summary UN إحصاءات عن اتجاهات الاتجار بالمخدرات في الشرقين الأدنى والأوسط وفي جنوب آسيا وغربها ووسطها وفي جميع أنحاء العالم
    drug-trafficking within the southern African region is certainly high on the agenda in both training and joint operations. UN ويحتل موضوع الاتجار بالمخدرات في منطقة الجنوب اﻷفريقي أولوية عالية بالتأكيد في جــدول أعمالنا المتعلق بالتدريب والعمليات المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus