"الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • drug trafficking and organized crime in
        
    • drug trafficking and organized crime at
        
    The Special Representative of the Secretary-General and Head of UNOWA has continued to chair the policy committee of the West Africa Coast Initiative on combating drug trafficking and organized crime in West Africa. UN ويواصل الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا رئاستَه للجنة السياسات التابعة لمبادرة ساحل غرب أفريقيا بشأن مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا.
    This is a serious gap, given that the absence of such a critical legislative framework undermines the work of government agencies combating the threat of drug trafficking and organized crime in Liberia. UN وهذه ثغرة خطيرة بالنظر إلى أن غياب إطار تشريعي بالغ الأهمية من هذا القبيل يقوض عمل الوكالات الحكومية التي تكافح خطر الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في ليبريا.
    13. New accusations surfaced regarding corruption and the influence of drug trafficking and organized crime in governmental spheres. UN 13 - وظهرت اتهامات جديدة تتعلق بالفساد ونفوذ الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في المجالات الحكومية.
    Mexico designed a programme to provide specialized information and training to Bissau-Guinean experts in the fight against drug trafficking and organized crime in the first quarter of 2010. UN وصممت المكسيك برنامجا لتوفير المعلومات والتدريب المتخصصين للخبراء في غينيا - بيساو في مجال مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في الربع الأول من عام 2010.
    Similar units will be established in Liberia, Côte d'Ivoire and Guinea-Bissau and will closely coordinate their activities to fight drug trafficking and organized crime in West Africa. UN وسيتم إنشاء وحدات مماثلة في ليبريا وكوت ديفوار وغينيا - بيساو، وستقوم بتنسيق أنشطتها بشكل وثيق في مجال مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا.
    27. Both organizations, since they are based in Vienna, have increased participation in their respective meetings on subjects of mutual interest such as drug trafficking and organized crime in the Balkan region, preparation for the United Nations Convention against Corruption, and the Vienna Symposium on combating terrorism. UN 27 - وحيث أن مقر كلتا المنظمتين في فيينا، فإنهما قد زادتا من حجم المشاركة في اجتماعات كل منهما المتعلقة بالمسائل ذات الاهتمام المشترك مثل الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في منطقة البلقان، والإعداد لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وندوة فيينا المعنية بمكافحة الإرهاب.
    Noting with deep concern the threats to national and subregional security and stability posed by the growth in drug trafficking and organized crime in Guinea-Bissau, UN وإذ يلاحظ بقلق بالغ التهديدات التي يتعرض لها الأمن والاستقرار على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي من جراء نمو الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غينيا - بيساو،
    The resulting regional action plan is an important step in combating the scourge of drug trafficking and organized crime in West Africa, and I appeal to ECOWAS member States, as well as members of the Security Council and the international community as a whole, to monitor and support the timely implementation of the action plan. UN وتمثل خطة العمل الإقليمية التي أسفر عنها المؤتمر خطوة مهمة في مكافحة بلاء الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا، وأناشد الدول الأعضاء في الجماعة، وأعضاء مجلس الأمن والمجتمع الدولي ككل، أن يقوموا برصد ودعم تنفيذ خطة العمل في حينه.
    For example, in partnership with the United Nations Office on Drugs and Crime, the Department of Political Affairs and the International Criminal Police Organization (INTERPOL), the Department of Peacekeeping Operations has continued the implementation of the West Africa Coast Initiative (WACI) to reduce drug trafficking and organized crime in the subregion. UN فمثلا، يواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وإدارة الشؤون السياسية وإدارة شؤون الإعلام والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية وإدارة عمليات حفظ السلام تنفيذ مبادرة ساحل غرب أفريقيا للحد من الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في المنطقة دون الإقليمية.
    Participants reaffirmed their commitment to fighting drug trafficking and organized crime in West Africa, and reviewed the achievements and challenges of the implementation of the Initiative in the pilot countries, including with the establishment of Transnational Crime Units in Guinea-Bissau, Liberia and Sierra Leone. UN وأكد المشاركون التزامهم بمكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا، واستعرضوا المنجزات التي تحققت نتيجة تنفيذ المبادرة في البلدان النموذجية والتحديات في هذا الصدد، بما في ذلك إنشاء وحدات الجريمة العابرة للحدود الوطنية في غينيا - بيساو، وليبريا وسيراليون.
    25. Within the framework of its assistance in the implementation of the AntiNarcotics Operational Plan 2007-2010 to counter drug trafficking and organized crime in Guinea-Bissau, the United Nations Office on Drugs and Crime continued to provide support for the establishment of a specialized intelligence and criminal analysis unit within the Judiciary Police. UN 25 - وواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في إطار ما يقدمه من مساعدة في تنفيذ الخطة التشغيلية لمكافحة المخدرات للفترة 2007-2010 من أجل مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غينيا - بيساو، تقديم الدعم لإنشاء وحدة متخصصة للاستخبارات والتحليل الجنائي في إطار الشرطة القضائية.
    36. During the reporting period, UNOWA continued to support initiatives and efforts to prevent and combat drug trafficking and organized crime in West Africa. UN 36 - استمر مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، دعم المبادرات والجهود الرامية إلى منع ومكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا.
    Noting with deep concern the threats to national and subregional security and stability posed by the growth in drug trafficking and organized crime in Guinea-Bissau, UN وإذ يلاحظ بقلق بالغ التهديدات التي يتعرض لها الأمن والاستقرار على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي من جراء نمو الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غينيا - بيساو،
    Building institutional capacity to respond to the threat posed by drug trafficking and organized crime in Sierra Leone (SLEU74) UN بناء القدرة المؤسسية على التصدي للخطر الذي يثيره الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في سيراليون (SLEU74)
    Noting with deep concern the threats to national and subregional security and stability posed by the growth in drug trafficking and organized crime in GuineaBissau, UN وإذ يلاحظ مع بالغ القلق الأخطار التي تهدد الأمن والاستقرار على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي من جراء تزايد الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غينيا - بيساو،
    Consequently, the five-year United Nations strategy that was subsequently developed for Guinea-Bissau identifies four interlinked priority areas, including strengthening State capacity to combat drug trafficking and organized crime in the country. UN ولذلك، فإن استراتيجية الأمم المتحدة الخمسية التي وُضِعَت لاحقا لغينيا - بيساو تحدد أربعة مجالات أولوية مترابطة، تشمل تعزيز قدرة الدولة على مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في البلد.
    UNOGBIS has increased its efforts to facilitate the fight against drug trafficking and organized crime in Guinea-Bissau, by working closely with the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), national authorities, ECOWAS and the European Union. UN كما ضاعف المكتب جهوده الرامية إلى تيسير مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غينيا - بيساو، وذلك بالعمل عن كثب مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والسلطات الوطنية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأوروبي.
    7. Expresses its willingness to consider further action, based on additional information, against those involved in drug trafficking and organized crime in GuineaBissau, in line with paragraphs 6 and 7 of its resolution 2048 (2012); UN 7 - يعرب عن استعداده للنظر في اتخاذ إجراءات أخرى، في ضوء ما يتوفر من معلومات إضافية، ضد الضالعين في الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غينيا - بيساو، تماشيا مع الفقرتين 6 و 7 من قراره 2048 (2012)؛
    7. Expresses its willingness to consider further action, based on additional information, against those involved in drug trafficking and organized crime in Guinea-Bissau in line of paragraphs 6 and 7 of its resolution 2048 (2012); UN 7 - يعرب عن استعداده للنظر في اتخاذ إجراءات أخرى، في ضوء معلومات إضافية، للتصدي للضالعين في الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غينيا - بيساو، تماشيا مع الفقرتين 6 و 7 من قراره 2048 (2012)؛
    Also in the resolution, the Council expressed its willingness to consider further action, based on additional information, against those involved in drug trafficking and organized crime in Guinea-Bissau in line of paragraphs 6 and 7 of its resolution 2048 (2012). Mali UN وأعرب المجلس في القرار أيضا عن استعداده للنظر في اتخاذ إجراءات أخرى، في ضوء معلومات إضافية، للتصدي للضالعين في الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غينيا - بيساو، تماشيا مع الفقرتين 6 و 7 من قراره 2048 (2012).
    The members of the group of seven major industrialized countries (the Group of Seven) had also considered the issue of drug trafficking and organized crime at their summit meeting in Halifax, Canada. UN كما نظرت مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية السبعة في مسألة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في اجتماع القمة الذي عقدته في هاليفاكس بكندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus