"الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق" - Traduction Arabe en Anglais

    • illicit drug trafficking by
        
    • the illicit drug traffic by
        
    • illicit trafficking in drugs by
        
    Progress made in the development of technical assistance and training on cooperation against illicit drug trafficking by sea UN التقدم المحرز في تطوير المساعدة التقنية والتدريب في مجال التعاون على مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر
    Article 17 of the 1988 Convention provides cooperative measures for the suppression of illicit drug trafficking by sea. UN 31 - تنص المادة 17 من اتفاقية عام 1988 على تدابير تعاونية لقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر.
    The purpose of the meetings was to elaborate a training guide for law enforcement officers engaged in the prevention of illicit drug trafficking by sea. UN وكان الغرض من الاجتماعين إعداد دليل تدريبي لموظفي إنفاذ القوانين المعنيين بمنع الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر.
    (d) Negotiate and implement bilateral and multilateral agreements to enhance cooperation in combating the illicit drug traffic by sea in accordance with article 17 of the 1988 Convention; UN )د( التفاوض على اتفاقات ثنائية ومتعددة اﻷطراف لتعزيز التعاون في ميدان مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر، وفقا للمادة ٧١ من اتفاقية سنة ٨٨٩١، وتنفيذ تلك الاتفاقات؛
    illicit trafficking in drugs by sea UN الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر
    Report of the Executive Director on the progress made in the development of technical assistance and training on cooperation against illicit drug trafficking by sea (E/CN.7/2003/9) UN تقرير المدير التنفيذي عن التقدم المحرز في تطوير المساعدة التقنية والتدريب لتعزيز التعاون على مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر (E/CN.7/2003/9)
    Furthermore, the Commission requested UNDCP, within available voluntary contributions, to provide technical assistance and training on maritime cooperation against illicit drug trafficking by sea to interested States. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة إلى اليوندسيب أن يزود الدول الأعضاء المعنية، في حدود التبرعات المتاحة، بالمساعدة التقنية والتدريب في مجال التعاون البحري على مناهضة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر.
    II. Action undertaken by the United Nations International Drug Control Programme in the development of technical assistance and training on cooperation against illicit drug trafficking by sea UN ثانيا - التدابير التي اتخذها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في سبيل تطوير المساعدة التقنية والتدريب في مجال التعاون على مناهضة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر
    240. An informal open-ended working group on maritime cooperation against illicit drug trafficking by sea was convened by UNDCP from 5 to 8 December 2000. UN 240 - وعقد برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات اجتماعا للفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بالتعاون البحري لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر من 5 إلى 8 كانون الأول/ ديسمبر 2000.
    UNDCP continued its efforts to promote regional and international cooperation in combating illicit drug trafficking by sea, in line with article 17 of the 1988 Convention. UN ٨٦ - واصل اليوندسيب جهوده الرامية إلى النهوض بالتعاون اﻹقليمي والدولي في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر ، تمشيا مع المادة ١٧ من اتفاقية سنة ١٩٨٨ .
    29. The European Union welcomed UNDCP efforts to improve cooperation between Member States and international organizations in the suppression of illicit drug trafficking by sea, through the strengthening of the provisions of article 17 of the 1988 Vienna Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances. UN ٢٩ - ويُرحب الاتحاد اﻷوروبي بجهود برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لتحسين التعاون بين الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية لقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر، من خلال تعزيز أحكام المادة ١٧ من اتفاقية فيينا لعام ١٩٨٨ لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية.
    To counter the threat, several Governments (61 per cent) indicated that their national legislation permitted and facilitated judicial cooperation against illicit drug trafficking by sea. UN وقد أشارت عدة حكومات (61 في المائة) الى أنه، من أجل التصدي لهذا الخطر، تسمح تشريعاتها الوطنية بالتعاون القضائي عل مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر وتيسر ذلك التعاون.
    (c) Strengthened collaboration among Governments in the legal field, including cooperation to suppress illicit drug trafficking by sea. UN (ج) تعزيز التعاون فيما بين الحكومات في المجال القانوني، بما في ذلك التعاون لوقف الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر.
    (c) Strengthened judicial cooperation among Governments, including mutual legal assistance, extradition and cooperation to suppress illicit drug trafficking by sea UN (ج) تعزيز التعاون القضائي بين الحكومات، بما في ذلك تقديم المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين والتعاون لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر
    The Commission will also have, for its information, the index for 2000 of national laws and regulations promulgated by States parties to give effect to the provisions of the international drug control treaties, as well as the report of the meeting of the informal open-ended working group on maritime cooperation against illicit drug trafficking by sea, held in Vienna from 5 to 8 December 2000. UN وسوف يعرض على اللجنة أيضا، لغرض الاطلاع، فهرس القوانين واللوائح الوطنية التي أصدرتها الدول الأطراف في عام 2000 من أجل انفاذ أحكام المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات، وكذلك تقرير اجتماع الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بالتعاون البحري لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر، الذي عقد في فيينا من 5 الى 8 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    The Commission will also have, for its information, the index for 2000 of national laws and regulations promulgated by States parties to give effect to the provisions of the international drug control treaties, as well as the report of the meeting of the informal open-ended working group on maritime cooperation against illicit drug trafficking by sea, held in Vienna from 5 to 8 December 2000. UN وسوف يعرض على اللجنة أيضا، لغرض الاطلاع، فهرس القوانين واللوائح الوطنية التي أصدرتها الدول الأطراف في عام 2000 من أجل انفاذ أحكام المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات، وكذلك تقرير اجتماع الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بالتعاون البحري لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر، الذي عقد في فيينا من 5 الى 8 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    (d) Negotiate and implement bilateral and multilateral agreements to enhance cooperation in combating the illicit drug traffic by sea in accordance with article 17 of the 1988 Convention; UN )د( أن تتفاوض على اتفاقات ثنائية ومتعددة اﻷطراف لتعزيز التعاون في ميدان مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر، وفقا للمادة ٧١ من اتفاقية سنة ٨٨٩١، وأن تنفذ تلك الاتفاقات؛
    (d) Negotiate and implement bilateral and multilateral agreements to enhance cooperation in combating the illicit drug traffic by sea in accordance with article 17 of the 1988 Convention; UN )د( أن تتفاوض على اتفاقات ثنائية ومتعددة اﻷطراف لتعزيز التعاون في ميدان مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر، وفقا للمادة ٧١ من اتفاقية سنة ٨٨٩١، وأن تنفذ تلك الاتفاقات؛
    (d) Negotiate and implement bilateral and multilateral agreements to enhance cooperation in combating the illicit drug traffic by sea in accordance with article 17 of the 1988 Convention; UN )د( أن تتفاوض على اتفاقات ثنائية ومتعددة اﻷطراف لتعزيز التعاون في ميدان مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر، وفقا للمادة ٧١ من اتفاقية سنة ٨٨٩١، وأن تنفذ تلك الاتفاقات؛
    VII. illicit trafficking in drugs by sea UN سابعا- الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus