It measured the incidence and depth of poverty precisely and identified trends over time and differences among LDCs. | UN | فهو يقيس مدى انتشار وشدة الفقر على نحو دقيق ويحدد الاتجاهات مع مرور الزمن والفوارق بين أقل البلدان نمواً. |
It measured the incidence and depth of poverty precisely and identified trends over time and differences among LDCs. | UN | فهو يقيس مدى انتشار وشدة الفقر على نحو دقيق ويحدد الاتجاهات مع مرور الزمن والفوارق بين أقل البلدان نمواً. |
It measured the incidence and depth of poverty precisely and identified trends over time and differences among LDCs. | UN | فهو يقيس مدى انتشار وشدة الفقر على نحو دقيق ويحدد الاتجاهات مع مرور الزمن والفوارق بين أقل البلدان نمواً. |
It encourages the State party to monitor the impact of measures taken and of trends over time. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على رصد أثر التدابير المتخذة وتطور الاتجاهات مع مرور الزمن. |
In this section, information on the human and financial resources available for evaluation in 2013 is compared with baseline data at least two years old to capture trends over time. | UN | وفي هذا الجزء، تجري مقارنة المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية والمالية المتاحة للتقييم في عام 2013 ببيانات خط الأساس في عامين ماضيين على الأقل لاستخلاص الاتجاهات مع مرور الوقت. |
The Committee invites the State party to monitor the impact of measures taken and trends over time and to report to the Committee on results achieved in its next report. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن ترصد أثر التدابير المتخذة، وتتابع الاتجاهات مع مرور الوقت، وتقدم في تقريرها القادم معلومات عن النتائج المحرزة. |
Information on the affiliation of participants is available and can be analysed to assess the involvement of different sectors and to show trends over time. | UN | وهنالك معلومات متاحة عن انتساب المشاركين ويمكن تحليلها من أجل تقييم مشاركة مختلف القطاعات وإبراز الاتجاهات مع مرور الزمن. |
The Committee invites the State party to monitor the impact of measures taken and trends over time and to report to the Committee on results achieved in its next report. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن ترصد أثر التدابير المتخذة، وتتابع الاتجاهات مع مرور الوقت، وتقدم في تقريرها القادم معلومات عن النتائج المحرزة. |
It requests the State party to provide such statistical information and trends over time in its next periodic report so that an in-depth assessment of the progress in the implementation of the Convention can be made. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توفر هذه المعلومات الإحصائية، ومعلومات عن الاتجاهات مع مرور الزمن في تقريرها الدوري المقبل، حتى يتسنى إجراء تقييم متعمق للتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية. |
It also calls on the State party to monitor the impact of measures taken, track trends over time, take necessary corrective measures and provide in its next report detailed information about results achieved. | UN | واللجنة تدعو أيضا الدولة الطرف إلى أن ترصد أثر التدابير المتخذة، وتتابع الاتجاهات مع مرور الوقت، وتتخذ التدابير التصحيحية، وتقدم في تقريرها القادم معلومات تفصيلية عن النتائج المحرزة. |
It invites the State party to monitor the impact of measures taken and trends over time and to report to the Committee on results achieved in its next report. | UN | واللجنة تدعو الدولة الطرف إلى أن ترصد أثر التدابير المتخذة، وتتابع الاتجاهات مع مرور الوقت، وتقدم في تقريرها القادم تقريرا عن النتائج المحرزة. |
It requests the State party to provide such statistical information and trends over time in its next periodic report so that an in-depth assessment of the progress in the implementation of the Convention can be made. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توفر هذه المعلومات الإحصائية، ومعلومات عن الاتجاهات مع مرور الزمن في تقريرها الدوري المقبل، حتى يتسنى إجراء تقييم متعمق للتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية. |
The response should also give information on rates of maternal and infant mortality and morbidity, including trends over time and urban and rural differences. | UN | وينبغي أن تتضمن الإجابة أيضا معلومات عن نسب الوفيات النفاسية ووفيات الرضع واعتلالهم، بما في ذلك الاتجاهات مع مرور الوقت والاختلافات بين المحيطين الحضري والريفي. |
It also calls on the State party to monitor the impact of measures taken, track trends over time, take necessary corrective measures and provide in its next report detailed information about results achieved. | UN | واللجنة تدعو أيضا الدولة الطرف إلى أن ترصد أثر التدابير المتخذة، وتتابع الاتجاهات مع مرور الوقت، وتتخذ التدابير التصحيحية، وتقدم في تقريرها القادم معلومات تفصيلية عن النتائج المحرزة. |
It invites the State party to monitor the impact of measures taken and trends over time and to report to the Committee on results achieved in its next report. | UN | واللجنة تدعو الدولة الطرف إلى أن ترصد أثر التدابير المتخذة، وتتابع الاتجاهات مع مرور الوقت، وتقدم في تقريرها القادم تقريرا عن النتائج المحرزة. |
The Committee calls upon the State party to provide detailed information in its next report, including statistical data indicating trends over time, about the situation of women in the fields of employment and work in the public, private, formal and informal sectors and about the impact of measures taken to realize equal opportunities for women. | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها التالي معلومات مفصلة، تشمل بيانات إحصائية تبين الاتجاهات مع مرور الزمن، بشأن حالة المرأة في مجالي العمالة والعمل في القطاعين العام والخاص، والقطاعين الرسمي وغير الرسمي، وعن تأثير التدابير المتخذة لتحقيق تكافؤ الفرص للمرأة. |
17. Please provide recent statistical information, disaggregated by sex and showing trends over time, detailing women's overall labour force participation in the public and private sectors. | UN | 17 - يُرجى تقديم معلومات إحصائية حديثة مفصلة حسب نوع الجنس وموضحة الاتجاهات مع مرور الوقت ، ومبينة مشاركة القوة العاملة الكلية للنساء في القطاعين العام والخاص بالتفصيل. |
17. Please provide recent statistical information, disaggregated by sex and showing trends over time, detailing women's overall labour force participation in the public and private sectors. | UN | 17 - يُرجى تقديم معلومات إحصائية حديثة مفصلة حسب نوع الجنس وموضحة الاتجاهات مع مرور الوقت ، ومبينة مشاركة القوة العاملة الكلية للنساء في القطاعين العام والخاص بالتفصيل. |
22. Please provide recent statistical information, disaggregated by sex and showing trends over time, indicating women's overall labour force participation by occupation in the public and private employment sectors. | UN | 22 - يرجى تقديم معلومات إحصائية حديثة موزعة بحسب الجنس وتبين الاتجاهات مع مرور الزمن، وتشير إلى نسبة المشاركة العامة للمرأة في القوة العاملة بحسب الوظيفة وفي قطاعي التوظيف العام والخاص. |
Please indicate what measures the State party is implementing to ensure that there is wide access, including by poor women, to family planning information, as well as to contraceptives, and trends over time. | UN | يرجى الإشارة إلى التدابير التي تنفذها الدولة الطرف لكفالة اتساع إمكانية الحصول على معلومات بشأن تنظيم الأسرة، بما في ذلك من جانب النساء الفقيرات، فضلا عن إمكانية الحصول على وسائل منع الحمل، وبيان الاتجاهات مع مرور الزمن. |