It recalls that the overall political direction and control of United Nations peacekeeping operations are within the purview of the Security Council. | UN | وتشير إلى أن الاتجاه السياسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ومراقبتها يدخل بوجه عام ضمن اختصاص مجلس الأمن. |
It recalls that the overall political direction and control of United Nations peacekeeping operations are within the purview of the Security Council. | UN | وتذكّر بأن الاتجاه السياسي العام في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ومراقبتها يندرجان ضمن اختصاص مجلس الأمن. |
It recalls that the overall political direction and control of United Nations peacekeeping operations are within the purview of the Security Council. | UN | وتذكر بأن الاتجاه السياسي العام في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ومراقبتها يقعان ضمن اختصاص مجلس الأمن. |
The task force activity was occasional, poorly coherent and short of a well-defined political direction. | UN | وكان نشاط فرقة العمل عرضيا، وغير متسق ويفتقر إلى الاتجاه السياسي المحدد. |
We got into a real heated debate about the political direction the country's moving in... and I'm kidding, she was dumb. | Open Subtitles | عن الاتجاه السياسي للبلاد أنا أمزح , كانت غبيه |
One of those principles touched on one of the most important issues for his delegation, namely that of strengthening political direction and support for peace-keeping operations through consultation between the Security Council and troop-contributing countries. | UN | وقال إن أحد هذه المبادئ يمس واحدة من أهم القضايا لوفده، ألا وهي قضية تعزيز الاتجاه السياسي ودعم عمليات حفظ السلم من خلال المشاورات بين مجلس اﻷمن والبلدان المساهمة بقوات. |
The secretariat proposes that the general discussion of the Conference be held at the beginning of its session to provide high-level representatives with an opportunity to express their views and set out the political direction for the Conference. | UN | وتقترح الأمانة عقد المناقشة العامة للمؤتمر في مستهل دورته لكي يتسنّى للممثّلين الرفيعي المستوى أن يعربوا عن وجهات نظرهم ويحددوا الاتجاه السياسي للمؤتمر. |
The Secretariat proposes holding the general discussion of the Conference at the beginning of its session so that high-level representatives would have an opportunity to express their views and set out the political direction for the Conference. | UN | وتقترح الأمانة عقد المناقشة العامة للمؤتمر في مستهل دورته لكي يتسنّى للممثّلين الرفيعي المستوى أن يعربوا عن وجهات نظرهم ويحددوا الاتجاه السياسي للمؤتمر. |
The high-level segment clearly fulfilled its mandate of providing political direction and setting the tone for the rest of the eleventh session of the Commission. " B. Multi-stakeholder's dialogue | UN | وكان من الواضح أن الجزء الرفيع المستوى قد نفذ ما كُلف به من توفير الاتجاه السياسي وتحديد التوجه العام لبقية أجزاء الدورة الحادية عشرة للجنة التنمية المستدامة ' ' . |
143. The General Assembly of the United Nations should adopt sustainable development as a key element of the overarching framework for United Nations activities, particularly for achieving the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, and should give overall political direction to the implementation of Agenda 21 and its review. | UN | 143 - ينبغي للجمعية العامة للأمم المتحدة أن تعتمد التنمية المستدامة بوصفها عنصرا أساسيا في الإطار العام لأنشطة الأمم المتحدة، ولا سيما من أجل تحقيق أهداف التنمية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية، وتحديد الاتجاه السياسي العام لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 واستعراضه. |
Consequently, the Secretariat proposes holding the general discussion of the Conference at the beginning of its session so that high-level representatives attending Global Forum events who are available for a limited time would have an opportunity to express their views and set out the political direction for the Conference. | UN | وتبعا لذلك تقترح الأمانة عقد المناقشة العامة للمؤتمر في مستهل دورته لكي يتسنّى للممثلين الرفيعي المستوى الذين يحضرون وقائع الملتقى العالمي ولا يتيسّر لهم إلاّ وقت محدود، أن يعربوا عن وجهات نظرهم ويحددوا الاتجاه السياسي للمؤتمر. |
1. The European Council met today in an extraordinary session to discuss developments in Libya and the southern neighbourhood region and set the political direction and priorities for future European Union policy and action. | UN | 1 - اجتمع المجلس الأوروبي اليوم في جلسة استثنائية لمناقشة التطورات في ليبيا ومنطقة الجوار الجنوبية، ووضع الاتجاه السياسي والأولويات المتصلة بالسياسات والإجراءات المقبلة للاتحاد الأوروبي. |
This change in political direction coincided with - indeed, was perhaps responsible for - the process that we now call globalization. Thatcherism plus globalization had many liberating consequences, but the combination also created new social problems, begetting losers as well as winners. | News-Commentary | تزامن ذلك التغيير في الاتجاه السياسي ـ ولربما كان مسئولاً عنها في الواقع ـ مع العملية التي نسميها الآن بالعولمة. كان للثاتشرية والعولمة كثير من العواقب التحريرية، لكن هذه التركيبة أدت أيضاً إلى نشوء مشاكل اجتماعية جديدة، فقد أنجبت الخاسرين كما أنجبت الرابحين. |
As part of the changes which had taken place in Tunisia in 1987, the new political direction taken by President Abidine Ben Ali had made possible the promulgation of basic laws, such as the law on parties and the national pact, in which the important principle of equality was put on the same footing as the principle of freedom. | UN | ٦٩ - وقالت إن الاتجاه السياسي الجديد الذي يسير فيه الرئيس زين العابدين بن علي في إطار التغييرات التي حدثت في تونس في عام ١٩٨٧ يسر إصدار القوانين اﻷساسية كقانون اﻷحزاب والتحالف الوطني حيث وضع مبدأ المساواة الهام مساويا تماما لمبدأ الحرية. |
125. [Agreed] The General Assembly of the United Nations should adopt sustainable development as a key element of the overarching framework for United Nations activities, particularly for achieving the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, and should give overall political direction to the implementation of Agenda 21 and its review. | UN | 125 - [متفق عليه] ينبغي للجمعية العامة للأمم المتحدة أن تعتمد التنمية المستدامة بوصفها عنصرا أساسيا في الإطار العام لأنشطة الأمم المتحدة، ولا سيما من أجل تحقيق أهداف التنمية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية، وتحديد الاتجاه السياسي العام لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 واستعراضه. |