"الاتجاه المقبل" - Traduction Arabe en Anglais

    • future direction
        
    The planned changes in account codes were also suspended pending a decision on the future direction of the project. UN كما تم تعليق التعديلات المقرر إدخالها على رموز الحسابات إلى حين اتخاذ قرار بشأن الاتجاه المقبل للمشروع.
    The Commission is invited to comment on progress made by the Inter-agency Expert Group on Millennium Development Goals Indicators and its future direction of work. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على ما يحرزه فريق الخبراء المشترك بين الوكالات من تقدم وعلى الاتجاه المقبل لعمله.
    A constitutional conference would be held to discuss the future direction of Tokelau's political development. UN وقال إنه سيجري عقد مؤتمر دستوري لمناقشة الاتجاه المقبل للتطور السياسي لتوكيلاو.
    Morocco was patiently waiting for its adversaries to adopt a more rational position and agree to engage in constructive dialogue on the future direction of their country. UN ومضى قائلا إن المغرب ينتظر بصبر أن يتخذ خصومه موقفا أكثر عقلانية وأن يوافقوا على إجراء حوار بناء بشأن الاتجاه المقبل لبلدهم.
    Also of great importance is the future direction of the Common Agricultural Policy (CAP) after the expected expansion of the EU into Eastern Europe. UN ومن المسائل ذات الأهمية الكبيرة أيضاً الاتجاه المقبل للسياسة الزراعية المشتركة بعد توسع الاتحاد الأوروبي المتوقع إلى أوروبا الشرقية.
    " 10. Emphasizes also the significance of the Ministerial Conference of the World Trade Organization in helping to set the future direction of a rule-based multilateral trading system; UN " ١٠ - تؤكد أيضا على أهمية المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في المساعدة على تحديد الاتجاه المقبل لنظام تجاري متعدد اﻷطراف قائم على القواعد؛
    11. Also emphasizes the significance of the Ministerial Conference of the World Trade Organization, to be held in Singapore in December 1996, in helping to set the future direction of a rule-based multilateral trading system; UN ١١ - تؤكد أيضا على أهمية المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية، المزمع عقده في سنغافورة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، في المساعدة على تحديد الاتجاه المقبل لنظام تجاري متعدد اﻷطراف قائم على القواعد؛
    11. Also emphasizes the significance of the Ministerial Conference of the World Trade Organization, to be held in Singapore in December 1996, in helping to set the future direction of a rule-based multilateral trading system; UN ١١ - تؤكد أيضا على أهمية المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية، المزمع عقده في سنغافورة في كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، في المساعدة على تحديد الاتجاه المقبل لنظام تجاري متعدد اﻷطراف قائم على القواعد؛
    19. Ms. Zakharova (Russian Federation), noting that DPI had made significant progress, requested further clarification should be provided on the future direction of its programme of work. UN 19 - السيدة زاخاروفا (الاتحاد الروسي): إذ لاحظت أن إدارة شؤون الإعلام حققت تقدما هائلا، طلبت مزيدا من التوضيحات عن الاتجاه المقبل لبرنامج عملها.
    The future direction of UNICEF, as set out in the medium-term plan, is noted by the UNICEF Executive Board, along with comments made during the Board’s discussion on the item. UN ٠٤ - يلاحظ المجلس التنفيذي لليونيسيف الاتجاه المقبل لليونيسيف، كما ورد في الخطة متوسطة اﻷجل، مع التعليقات التي أبديت أثناء مناقشة المجلس لهذا البند.
    (b) Comment on its future direction and work programme for 2004-2006. UN (ب) تعلق على الاتجاه المقبل الذي سيتخذه برنامج العمل في 2004-2006.
    The 2012 review conference on small arms and light weapons is a good opportunity to review the progress made in the implementation of the Programme of Action over the 10 years since its adoption and to outline the future direction towards effectively addressing the issue of small arms and light weapons. UN يمثل المؤتمر الاستعراضي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لعام 2012 فرصة سانحة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل على مدى السنوات العشر التي مضت منذ اعتماده ولتحديد الاتجاه المقبل نحو معالجة موضوع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة معالجة فعالة.
    " 5. Also emphasizes the importance of the inaugural Ministerial Conference of the World Trade Organization, to be held in Singapore, in regard to reviewing the implementation of the Uruguay Round agreements and its built-in agenda with a view to helping set the future direction of a rule-based multilateral trading system; UN " ٥ - وتؤكد أيضا أهمية المؤتمر الوزاري الافتتاحي لمنظمة التجارة العالمية، الذي سيعقد في سنغافورة، بشأن استعراض تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي وجدول أعمالها الضمني بغية المساعدة على تحديد الاتجاه المقبل للنظام التجاري المتعدد اﻷطراف والقائم على القواعد؛
    This meeting was followed on 22 February by an open debate on the same subject at which non-members of the Council were given an opportunity to respond to the open briefing and to offer input into the future direction of Council action in this area, including the preparation of a report by the Secretary-General, due in September 1999. UN وتلت هذه الجلسة مناقشة مفتوحة عقدت في ٢٢ شباط/فبراير عن الموضوع نفسه، وقد اتيحت الفرصة فيها لغير أعضاء المجلس أن يستجيبوا لجلسة اﻹحاطة المفتوحة وأن يقدموا إسهامهم في الاتجاه المقبل ﻷعمال مجلس اﻷمن في هذا المجال، بما في ذلك، إعداد تقرير اﻷمين العام الذي يحين وقته في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    VI. future direction . 95 - 100 31 UN سادسا - الاتجاه المقبل
    VI. future direction UN سادسا - الاتجاه المقبل
    71. Monitoring and evaluation. The Agency carries out periodic reviews of the various components of the health programme in order to evaluate system performance, assess the appropriateness, relevance and cost-effectiveness of the approved intervention strategies and define the future direction of the programme based on analysis of needs and priorities. UN 71 - الرصد والتقييم: تضطلع الوكالة بعمليات استعراض دورية لمختلف عناصر برنامج الصحة بغية تقييم أداء النظام، وتقدير موافقة استراتيجيات التدخل المعتمَدة لمقتضى الحال وصلتها به وفعاليتها من حيث التكاليف، وتحديد الاتجاه المقبل للبرنامج استنادا إلى تحليل الحاجات والأولويات.
    14. The manner in which Member States approach the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development and the design of the United Nations development agenda beyond 2015 will set the future direction of operational activities for development. UN 14 - وسيتحدد الاتجاه المقبل للأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية بالأسلوب الذي تنتهجه الدول الأعضاء في تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وفي تصميم خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    I have the honour to transmit herewith the outcome documents of the Fifth Tokyo International Conference on African Development, held in Yokohama, Japan, from 1 to 3 June 2013, which set out the future direction of African development and serve as the road map for our concrete actions over the next five years (see annexes). UN أتشرف بأن أحيل طيّه الوثائق الختامية لمؤتمر طوكيو الدولي الخامس المعني بالتنمية في أفريقيا، الذي عقد في يوكوهاما باليابان، في الفترة من 1 إلى 3 حزيران/يونيه 2013 والذي حدد الاتجاه المقبل للتنمية في أفريقيا وهو بمثابة خارطة طريق للإجراءات المحددة التي سنتخذها على مدى السنوات الخمس المقبلة (انظر المرفقين).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus