"الاتحادية البرازيلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Brazilian Federal
        
    Coordinator-General for International Relations, Brazilian Federal Revenue Secretariat UN المنسق العام للعلاقات الدولية، أمانة مصلحة الضرائب الاتحادية البرازيلية
    Internal Revenue Service of the Ministry of Finance, Tax Auditor of the Brazilian Federal Revenue Secretariat UN دائرة الضرائب على الدخل التابعة لوزارة المالية، مراجع حسابات الضرائب في أمانة مصلحة الضرائب الاتحادية البرازيلية
    Strengthening the capacity of the Brazilian Federal Police to combat drug trafficking and other forms of organized crime UN تعزيز قدرة الشرطة الاتحادية البرازيلية على مكافحة الاتجار بالمخدرات وغيره من أشكال الجريمة المنظمة
    Such Card has two parts; one stays with the Brazilian Federal Police Department at the entrance point, the other stays with the foreigner during his/her stay. UN وتتكون هذه البطاقة من جزءين؛ أحدهما تحتفظ به إدارة الشرطة الاتحادية البرازيلية لدى نقطة الدخول، ويظل الجزء الآخر مع الشخص الأجنبي خلال مقامه.
    Brazilian Federal legislation has only recently advanced in the sense of adopting concrete measures to expand women's opportunities for political participation. UN لم تتقدم التشريعات الاتحادية البرازيلية إلا مؤخراً من حيث اعتماد تدابير محددة لزيادة فرص المرأة في المشاركة السياسية.
    The Brazilian Federal Police Department is in charge of immigration control and border security. It works in cooperation with the Federal Tax Office (Secretaria da Receita Federal - SRF), under whose authority is the Brazilian Customs. UN إدارة الشرطة الاتحادية البرازيلية مسؤولة عن مراقبة الهجرة وأمن الحدود، وهي تعمل بالتعاون مع مكتب الضرائب الاتحادي الذي تشكل الجمارك البرازيلية إدارة تابعة له.
    The Brazilian Federal Police uses the National System of Passport (SINPA) that registers data related to lost, stolen or robbed travel documents, from which is elaborated a report that is sent to INTERPOL. UN تستخدم الشرطة الاتحادية البرازيلية النظام الوطني لجوازات السفر الذي يسجل البيانات المتعلقة بوثائق السفر المفقودة أو المسروقة، ومنها يُستخلص تقرير يتم إرساله إلى الشرطة الجنائية الدولية الإنتربول.
    The Brazilian Federal Police Department also exchanges information with several international intelligence and police organizations, concerning people allegedly involved with terrorist activities, which allows for the development of intelligence operations, including the surveillance of such people. UN وتتبادل إدارة الشرطة الاتحادية البرازيلية أيضا المعلومات مع عدد من منظمات الشرطة والاستخبارات الدولية بشأن أشخاص يدعى اشتراكهم في أنشطة إرهابية، مما يتيح تطوير عمليات استخبارات تشمل مراقبة هؤلاء الأشخاص.
    Brazilian Federal Police UN الشرطة الاتحادية البرازيلية
    In order to alleviate those problems, SENAD is carrying out measures in conjunction with the Brazilian Federal Police authorities, in an operation known as Alianza, which has resulted in the destruction of thousands of hectares of marijuana and the capture of major drug traffickers. UN وللتخفيف من حدة هذه المشاكل تنفذ الأمانة العامة تدابير بالاشتراك مع سلطات الشرطة الاتحادية البرازيلية في عملية تعرف باسم " آليانزا " أسفرت عن تدمير آلاف من الهكتارات المزروعة بالماريجوانا والقبض على مهربي المخدرات.
    Notable plans include " Brazil Advances " within the Program of Climatic Change of the Brazilian Federal Government's Multi-year Plan (2000 - 2003). UN ومن الخطط الجديرة بالذكر، خطة " Brazil Advances " المندرجة في إطار برنامج تغير المناخ لخطة الحكومة الاتحادية البرازيلية المتعددة السنوات (2000-2003).
    108. It is important to note the active participation of the Brazilian Federal Police Department (PF) in the seminar, serving to further strengthen relations between the SPM and the Department, specifically, which is engaged in fighting human trafficking, dismantling criminal organizations, and referring cases for criminal prosecution. UN 108- ومن المهم الإشارة إلى المشاركة الفاعلة لإدارة الشرطة الاتحادية البرازيلية في الحلقة الدراسية من أجل تعزيز العلاقات بين أمانة سياسات المرأة وإدارة الشرطة، بالتحديد، التي تعمل في مجال مكافحة الاتجار بالبشر، وتفكيك المنظمات الإجرامية، وإحالة القضايا على العدالة الجنائية.
    Twenty officers from the Judiciary Police were trained in investigation techniques from mid-October to December 2009, within the framework of the partnership between the Office, the Government of Guinea-Bissau and the Brazilian Federal Police. UN وقد تم تدريب عشرين من ضباط الشرطة القضائية على تقنيات التحقيق في الفترة من منتصف تشرين الأول/أكتوبر حتى كانون الأول/ديسمبر 2009، في إطار الشراكة بين المكتب وحكومة غينيا - بيساو والشرطة الاتحادية البرازيلية.
    An agreement between the Office on Drugs and Crime, the Brazilian Federal Police Department and Itaipu Binacional, the world's largest power plant, will provide funds for intensive policing of the Itaipu's waterways starting in 2003. UN وسيؤدي اتفاق عقد بين المكتب المعني بالمخدرات والجريمة وادارة الشرطة الاتحادية البرازيلية ومحطة " ايتايبو بيناسيونال " (Itaipu Binacional)، وهي أكبر محطة لتوليد الكهرباء في العالم، إلى توفير الأموال للقيام بضبط الأمن على نطاق واسع في ممرات ايتايبو المائية ابتداء من عام 2003.
    One example of this approach is the Partnership's award winning proactive partnership strategy, which has been implemented in 20 Brazilian cities (affecting some 10 million people) and which, in 2010, was adopted as a methodology for the " Vido no transito " project of the Brazilian Federal Government. UN ومن أمثلة تطبيق هذا النهج " استراتيجية الشراكات الاستباقية " التي وضعتها الشراكة وفازت عنها بجوائز، والتي طُبّقت في 20 مدينة برازيلية (حيث تأثّر بها نحو 10 ملايين نسمة)، والتي اعتُمدت في عام 2010 لتكون المنهجية المتّبعة في مشروع " Vido no Transito " الذي نفّذته الحكومة الاتحادية البرازيلية.
    Three years later, in the case concerning the Payment in Gold of Brazilian Federal Loans Contracted in France (France v. Brazil), the Permanent Court had pointed out that while it was bound to apply domestic law when the circumstances so warranted, it was not obliged to possess knowledge of the municipal laws of States; rather, it would have to secure such knowledge when it was obliged to apply such law. UN وبعد ذلك بثلاث سنوات، في القضية المتعلقة بتسديد القروض الاتحادية البرازيلية بالذهب المتعاقد عليها في فرنسا (فرنسا ضد البرازيل)،أشارت المحكمة الدائمة إلى أنه بالرغم من أنها ملزمة بتطبيق القانون المحلي عندما تستدعي الظروف ذلك، فإنها ليست ملزمة بمعرفة القوانين البلدية لتلك الدول، بل يتعين عليها الحصول على هذه المعرفة عندما تكون ملزمة بتطبيق هذه القوانين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus