Letter from the observer of the African Union to the President of the Security Council | UN | رسالة موجهة من المراقب عن الاتحاد الأفريقي إلى رئيس مجلس الأمن |
Darfur, too, is a significant challenge, as multinational security efforts are transferred from the African Union to the United Nations. | UN | وتمثل دارفور تحدياً مهماً أيضاً، حيث نُقلت جهود الأمن المتعدد الجنسيات من الاتحاد الأفريقي إلى الأمم المتحدة. |
The Meeting called on Member States of the African Union to contribute troops for AMISOM, and on other States and partners to provide financial, technical and logistical support for this effort. | UN | ودعا الاجتماع الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي إلى المساهمة بقوات في بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، ودعا دولا وشركاء آخرين إلى تقديم الدعم المالي والفني واللوجستي لهذه الجهود. |
The Commission invited AU to a Partnership for Peacebuilding meeting in 2010, and the first joint AU-Peace and Security Council-Peacebuilding Commission meeting took place later that year in New York. | UN | ودعت اللجنة الاتحاد الأفريقي إلى عقد " شراكة لبناء السلام " في عام 2010، وانعقد الاجتماع الأول المشترك بين مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد واللجنة في أواخر ذلك العام في نيويورك. |
This option meets the needs of the African Union for consistent funding and operational flexibility for AMISOM. | UN | ويلبي هذا الخيار احتياجات الاتحاد الأفريقي إلى تمويل ثابت وإلى مرونة تشغيلية للبعثة. |
The output was lower owing to a shift of focus by the African Union to Mali and the Central African Republic in response to the situation in those countries | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى تحول تركيز الاتحاد الأفريقي إلى مالي وجمهورية أفريقيا الوسطى استجابة للحالة في هذين البلدين |
I take this opportunity to express my appreciation for the support and assistance provided by the African Union to the United Nations in this regard. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن امتناني للدعم والمساعدة المقدمين من الاتحاد الأفريقي إلى الأمم المتحدة في هذا المجال. |
Since 2004, planned transitions of peace operations from the African Union to the United Nations have taken place in Burundi, the Central African Republic and Mali. | UN | ومنذ عام 2004، تم تنفيذ عمليات الانتقال المقررة لعمليات السلام من الاتحاد الأفريقي إلى الأمم المتحدة في كل من بوروندي، وجمهورية أفريقيا الوسطى، ومالي. |
In comparison, the transition from the African Union to the United Nations in the Central African Republic earlier in 2014 went relatively smoothly. | UN | وعلى سبيل المقارنة، فإن الانتقال من الاتحاد الأفريقي إلى الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى في وقت سابق من عام 2014 كان سلسا نسبيا. |
Letter dated 1 June 2012 from the Chairperson of the African Union to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 1 حزيران/يونيه 2012 من رئيس الاتحاد الأفريقي إلى الأمين العام |
In an effort to enhance the capacity of the African Union to deploy and manage peacekeeping operations, UNOAU also has a pillar devoted to mission support, including financial management, human resources and logistics, which are all capacities the African Union needs to enhance in order to conduct peacekeeping operations more effectively. | UN | وفي مسعى لتعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي على نشر عمليات حفظ السلام وإدارتها، يتضمن مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي أيضا ركيزة مخصصة لدعم البعثات، تشمل الإدارة المالية والموارد البشرية واللوجستيات، وكلها قدرات يحتاج الاتحاد الأفريقي إلى تعزيزها من أجل تسيير عمليات حفظ السلام بمزيد من الفعالية. |
The Council also invited the Commission of the African Union to present the Programme of Action to the next Summit of Heads of State and Government of the African Union for its endorsement. | UN | ودعا المجلس أيضا مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى تقديم برنامج العمل إلى مؤتمر القمة القادم لرؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي من أجل إقراره. |
Council calls on all member States and partners of the African Union to stand firm on the side of Somalia's legitimate institutions in their efforts to fight violence and other acts aimed at undermining the political process. | UN | ويهيب المجلس بجميع الدول الأعضاء وشركاء الاتحاد الأفريقي إلى الوقوف بحزم إلى جانب مؤسسات الصومال الشرعية في ما تبذله من جهود لمكافحة العنف والأعمال الأخرى الرامية إلى تقويض العملية السياسية. |
16. Invites the African Union to continue to lend its full support to the peace process; | UN | 16 - يدعو الاتحاد الأفريقي إلى مواصلة تقديم دعمه التام لعملية السلام؛ |
16. Invites the African Union to continue to lend its full support to the peace process; | UN | 16 - يدعو الاتحاد الأفريقي إلى مواصلة تقديم دعمه التام لعملية السلام؛ |
The Meeting called upon Member States of the African Union to contribute troops for AMISOM, and on other States and partners to provide financial, technical and logistical support for this effort. | UN | ودعا الاجتماع الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي إلى المساهمة بقوات في بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، موجها النداء للدول والشركاء الآخرين إلى تقديم الدعم المالي والفني واللوجستي لهذه الجهود. |
:: To assume all those responsibilities assigned by the security arrangements chapter of the Darfur Peace Agreement to AMIS which remain outstanding from the moment of transfer of authority from the African Union to the United Nations. | UN | :: الاضطلاع بجميع المسؤوليات المنوطة ببعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، بموجب الفصل المتعلق بالترتيبات الأمنية في اتفاق السلام لدارفور، والتي تصبح واجبة التنفيذ منذ لحظة انتقال السلطة من الاتحاد الأفريقي إلى الأمم المتحدة. |
" The Security Council stresses the importance of supporting the political role of the AU, both during the transition from AU to UN peacekeeping missions, as well as in the formulation and implementation of governance and other reforms to be carried out in addressing the root causes of conflict in Africa. | UN | " يشدد مجلس الأمن على أهمية دعم الدور السياسي الذي يؤديه الاتحاد الأفريقي، سواء أثناء عملية نقل بعثات حفظ السلام من الاتحاد الأفريقي إلى الأمم المتحدة، أو في صياغة وتنفيذ إصلاحات الحكم وغيرها من الإصلاحات التي يتعين القيام بها لمعالجة الأسباب الجذرية للنـزاعات في أفريقيا. |
The report was a direct response to the call of the African Union for the United Nations system to support the region in creating a continental free trade area. | UN | وأُشير إلى أن التقرير يمثّل استجابة مباشرة للدعوة التي وجّهها الاتحاد الأفريقي إلى منظومة الأمم المتحدة لدعم أفريقيا في إنشاء منطقة للتجارة الحرة في هذه القارة. |
Command would be transferred from an African Union to a United Nations operation when the United Nations mission headquarters reaches initial operating capability. | UN | وستنقل قيادة العملية من الاتحاد الأفريقي إلى الأمم المتحدة عندما يصل مقر بعثة الأمم المتحدة إلى قدرته التشغيلية الأولية. |
It is this principle that guided the African Union in suspending Mauritania from the organs of the African Union until democratic dispensations are restored. | UN | وهذا هو المبدأ الذي استرشد به الاتحاد الأفريقي عندما علق عضوية موريتانيا في هيئات الاتحاد الأفريقي إلى حين عودة الإدارة الديمقراطية. |
Those cases exemplified the abuses that had prompted the African Union's request that the matter be brought before the United Nations. | UN | وتعتبر هذه القضايا أمثلة على التجاوزات التي دفعت الاتحاد الأفريقي إلى طلب عرض هذه المسألة على الأمم المتحدة. |