"الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • African Union Peace and Security
        
    • AU Peace and Security
        
    • Peace and Security of the African Union
        
    • for Peace and Security
        
    • African Union's Peace and Security
        
    I invite the Security Council to renew its authorization for the deployment of AMISOM, subject to the decision of the African Union Peace and Security Council. UN وإنني أدعو مجلس الأمن إلى تجديد تفويضه بنشر بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وذلك رهنا بقرار مجلس الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن.
    Critical to this relationship is the notion that the regional economic communities form the building blocks for the African Union Peace and Security Architecture. UN والمهم في هذه العلاقة هو المفهوم الذي يرى أن الجماعات الاقتصادية الإقليمية تشكل ركائز أساسية لهيكل الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن.
    The African Union Peace and Security Council is tasked to develop a robust and dependable security architecture on the continent, including the setting up of an African standby force as soon as possible. UN ومجلس الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن مكلف بإنشاء هيكلية قوية ومعتمدة في القارة، بما في ذلك تشكيل قوة احتياطية أفريقية بأسرع وقت ممكن.
    12. In 2004, the AU Peace and Security Council was established with a mandate to identify threats to peace and also to have an operational role in peacekeeping. UN 12 وخلال عام 2004، أُنشئ مجلس الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن وأسندت إليه ولاية تحديد الأخطار التي تهدد السلام والقيام أيضا بدور تنفيذي في حفظ السلام.
    I have the honour to transmit a letter dated 27 February 2013 from Mr. Ramtane Lamamra, Commissioner for Peace and Security of the African Union. UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 27 شباط/فبراير 2013 موجهة من رمطان لعمامرة، مفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن.
    He stressed that the purpose of the establishment of the African Union Peace and Security Architecture was to endow the Continent with a more robust apparatus for anticipating and preventing, managing and resolving conflicts. UN وأكد أن الغرض من إقامة هيكل الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن هو تزويد القارة بجهاز أمتن لتوقع النزاعات ومنعها وإدارتها وحلها.
    In addition, the African Union action plan requested the African Union Peace and Security Council to review the mandate of AMISOM, its authorized strength and logistical support to enable it to increase assistance to the Transitional Federal Government of Somalia and facilitate the extension of its authority. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت خطة عمل الاتحاد الأفريقي إلى مجلس الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن أن يستعرض ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وقوامها المأذون به والدعم اللوجستي الذي يقدم لها لتمكينها من زيادة مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية وتيسير بسط سلطتها.
    The developing synergies between the African Union Peace and Security Council, the Peacebuilding Support Office and sub-cluster on post-conflict reconstruction and development are also strengthening support for the recovery of countries emerging from conflicts. UN كما يترتب على أوجه التآزر الآخذة في النمو بين مجلس الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن ومكتب دعم بناء السلام والمجموعة الفرعية المتعلقة بإعادة البناء والتنمية بعد انتهاء النزاع تعزيز الدعم المقدم لإنعاش البلدان الخارجة من النزاعات.
    5. We deem it necessary that President Konary and the African Union Peace and Security Council convene an urgent meeting in which our competent organs could participate and seek means to address these concerns in a spirit of partnership. UN 5 - ونعتقد أنه من الضروري أن يعقد الرئيس كوناري ومجلس الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن اجتماعا عاجلا تشارك فيه الهيئات المختصة من أجل إيجاد السبل الكفيلة بمعالجة هذه الشواغل بروح الشراكة.
    He described the historical process which the African regional Organization went through to reach the present stage starting from the mechanism established in 1993 within the framework of the Cairo Declaration to the establishment of the African Union Peace and Security architecture, centered on new structures and processes as well as a new culture of approaching conflicts and sustaining peace. UN ووصف العملية التاريخية التي خضعت لها المنظمة الإقليمية الأفريقية من أجل الوصول إلى المرحلة الراهنة بدءا بالآلية التي أنشئت عام 1993 في إطار إعلان القاهرة وانتهاء بإنشاء هيكل الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن الذي يركز على بنيات وعمليات جديدة وعلى ثقافة جديدة في تناول النزاعات وإحلال السلام.
    The Council welcomed the establishment of the African Union Peace and Security Council and expressed its support for early ratification of the Peace and Security Protocol by all African States and the establishment of an African Standby Force and an early warning system in Africa. UN ورحب المجلس بإنشاء مجلس الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن والإعراب عن تأييده لقيام جميع الدول الأفريقية بالتصديق في أقرب وقت على بروتوكول السلام والأمن وإنشاء قوة تأهب أفريقية ونظام إنذار مبكر في أفريقيا.
    The regional programme responded to the need of the African Union Commission to be able to respond to and manage conflicts on the continent by supporting the African Union Peace and Security agenda. UN 25 - استجاب البرنامج الإقليمي لحاجة مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى التمكن من التصدي للنزاعات في القارة وإدارتها، بدعم خطة الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن.
    96. On 5 January 2012, the African Union Peace and Security Council decided that AMISOM troops would replace ENDF units in areas they liberated from Al-Shabaab. UN 96 - وفي 5 كانون الثاني/يناير 2012، قرر الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن أن تحل قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال محل وحدات قوات الدفاع الوطنية الإثيوبية في المناطق التي حررتها من حركة الشباب.
    It also welcomed the decision of the African Union Peace and Security Council to speed up preparations for the deployment of an African Union Peace Support Mission for Somalia in accordance with Security Council Presidential Statement PRST/2005/32. UN كما رحب بقرار مجلس الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن الرامي للإسراع في الترتيبات الخاصة بنشر بعثة من الاتحاد الأفريقي لدعم السلام في الصومال وذلك وفقاً للبيان الرئاسي لمجلس الأمن (PRST/2005/32).
    With respect to sustainability in this focus area, while UNDP helped to advance the African Union Peace and Security agenda, including in the area of control of small arms and light weapons, the future role of UNDP among the African Union partners in this area appeared unclear. UN 28 - وفيما يتعلق بالاستدامة في مجال التركيز هذا، فإنه إذا كان البرنامج الإنمائي قد ساعد في دفع خطة الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن قُدما، بما في ذلك في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، فإن الدور المقبل للبرنامج الإنمائي بين شركاء الاتحاد الأفريقي في هذا المجال يبدو غير واضح.
    The African Union Peace and Security Commissioner indicated that the 18-month period should end in September 2014, whereas, at the national level, stakeholders seem to consider that the period should start only after all the transitional institutions have been set up. UN وأشار مفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن أنه ينبغي لفترة الـ 18 شهرا أن تنتهي في أيلول/سبتمبر 2014، في حين يبدو، على الصعيد الوطني، أن الجهات المعنية تميل إلى اعتبار أنه ينبغي لهذه الفترة ألا تبدأ إلا بعد إنشاء كل مؤسسات المرحلة الانتقالية.
    Germany's focus is firmly fixed on strengthening Africa's own capacities, for example by supporting the Kofi Annan International Peacekeeping Training Centre in Ghana, the peacekeeping training centre in Nairobi and the AU Peace and Security Directorate. UN ويتمحور تركيز ألمانيا بثبات على تقوية قدرات أفريقيا الذاتية، على سبيل المثال بدعم مركز كوفي عنان الدولي للتدريب على حفظ السلام في غانا، ومركز التدريب على حفظ السلام في نيروبي، ومديرية الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن.
    The AU Peace and Security Council, in a communiqué of 27 June, reaffirmed its decisions of 10 March and 15 May 2006 on ending the mandate of AMIS by 30 September 2006 and on the transition from AMIS to a United Nations peacekeeping operation. UN فقد أكد مجلس الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن من جديد، في بيان بتاريخ 27 حزيران/يونيه، مقرَّريه المؤرخين 10 آذار/مارس و 15 أيار/مايو 2006 بإنهاء ولاية البعثة الأفريقية في السودان بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2006، والانتقال من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة.
    Letter dated 27 February 2013 from the Commissioner for Peace and Security of the African Union to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 27 شباط/فبراير 2013 موجهة إلى الأمين العام من مفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن
    Letter dated 13 November 2012 from the Commissioner for Peace and Security of the African Union addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 موجهة من مفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن إلى الأمين العام
    In Addis Ababa, we were briefed by officials of the African Union, led by the Commissioner for Peace and Security. UN 14- وفي أديس أبابا، عقدنا جلسة إعلامية مع مسؤولين من الاتحاد الأفريقي، يقودهم مفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن.
    Furthermore, from an African perspective, the establishment of the African Union's Peace and Security Council has given a new dimension to the relationship between the Security Council and that Council. UN علاوة على ذلك، ومن وجهة نظر أفريقية، فـإن إنشاء مجلس الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن قد أعطى بعدا جديدا للعلاقة بين مجلس الأمن وذلك المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus