"الاتحاد الأفريقي والجماعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the AU and
        
    • AU and ECCAS
        
    • African Union and
        
    This solution is resolutely in line with the relevant decisions of the AU and ECOWAS on Côte d'Ivoire. UN ويتفق هذا الحل تماما مع قرارات الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ذات الصلة بشأن كوت ديفوار.
    They welcomed the coordination between the AU and ECOWAS observers, on the one hand, the United Nations observers, on the other, and encouraged them to further strengthen their efforts in this respect. UN ورحبوا بالتنسيق القائم بين مراقبي الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، من جهة، ومراقبي الأمم المتحدة، من جهة أخرى، وشجعوا تلك المنظمات على مواصلة تعزيز جهودها في هذا الصدد.
    At the African Union, we have no doubt that the United Nations and you personally will spare no efforts in support of the AU and ECCAS initiatives. UN أما نحن في الاتحاد الأفريقي، فلا يساورنا الشك في أن الأمم المتحدة وأنتم شخصياً لن تَألون جهداً لدعم مبادرات الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    13. the AU and ECOWAS rejected the Protocol, considering it a futile attempt to legitimize the coup d'état. UN 13 - ورفض الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا البروتوكول، واعتبراه محاولة يائسة لإضفاء الشرعية على الانقلاب.
    It is understood that ECOWAS and the AU must remain vigilant to ensure the effectiveness of the restoration of constitutional order, in conformity with the provisions of the relevant instruments of the AU and ECOWAS. UN ومن المفهوم أنه لا بد أن تبقى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي متيقظين لضمان فعالية العودة إلى النظام الدستوري طبقا لأحكام صكوك الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية ذات الصلة.
    Canada has long been engaged with our African counterparts in finding durable solutions to protracted conflicts across the continent, both through direct bilateral contacts and through engagement in support for continental and regional African institutions such as the AU and the Economic Community of West African States. UN وما فتئت كندا تشارك منذ زمن بعيد مع نظرائها الأفارقة في إيجاد حلول دائمة للنزاعات التي طال أمدها في جميع أنحاء القارة، من خلال الاتصالات الثنائية المباشرة ومن خلال المشاركة دعما للمؤسسات الأفريقية القارية والإقليمية مثل الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    More support for early warning mechanisms by other regional organizations, such as those adopted by the AU and the Economic Community of West African States, will be needed. UN وسيكون من المطلوب زيادة الدعم لآليات الإنذار المبكر في منظمات إقليمية أخرى مثل الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    She underscored that the new African mechanisms all called for the mandates of operations launched by them to be endorsed by the Security Council, especially as regards the AU and Economic Community of West African States (ECOWAS) mechanisms, the two most advanced regional frameworks which go beyond the UN Charter. UN وأكدت أن الآليات الأفريقية الجديدة تستلزم كلها تأييد مجلس الأمن لولايات العمليات التي تقوم بها، لاسيما فيما يتعلق بآليات الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وهما الإطاران الإقليميين الأكثر تطورا واللذان يتجاوزان ميثاق الأمم المتحدة.
    17. In Côte d'Ivoire, the United Nations, in close cooperation with the AU and ECOWAS, has worked to create a more conducive climate for peace. UN 17 - وفي كوت ديفوار، عملت الأمم المتحدة في ظل التعاون الوثيق مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على تهيئة مناخ يفضي بدرجة أكبر إلى السلام.
    4. Commends the initial measures taken by the AU and the ECCAS to restore peace and stability in the CAR; UN 4 - يشيد بالتدابير الأولية التي اتخذها الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا لإعادة إحلال السلام والاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى؛
    4. Commends the initial measures taken by the AU and the ECCAS to restore peace and stability in the CAR; UN 4 - يشيد بالتدابير الأولية التي اتخذها الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا لإعادة إحلال السلام والاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى؛
    His immediate task will include the convening, within the next two weeks, under the auspices of the AU and ECOWAS, of negotiations between the Ivorian parties to develop modalities for the implementation of the proposals submitted by the High-Level Panel. UN وستشمل المهمة الفورية للممثل السامي عقد مفاوضات بين الأطراف الإيفوارية، خلال الأسبوعين المقبلين، وتحت رعاية الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، لوضع طرائق لتنفيذ المقترحات المقدمة من الفريق الرفيع المستوى.
    In this respect, the AU and ECOWAS have adopted a set of measures, including sanctions, to achieve our common objective of restoring democracy and promoting lasting peace and stability in Mali. UN وفي هذا الصدد، اتخذ الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مجموعة من التدابير، تتضمن جزاءات، ترمي إلى تحقيق هدفنا المشترك المتمثل في إعادة الديمقراطية وتعزيز السلام والاستقرار الدائمين في مالي.
    2. Requests the Secretary-General, in close coordination with the AU and ECOWAS, to support all dimensions of the transitional road map, with a view to its swift implementation, including the work of the Dialogue and Reconciliation Commission; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بتنسيق وثيق مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بدعم جميع أبعاد خريطة الطريق الانتقالية بغية التعجيل بتنفيذها، بما في ذلك عمل لجنة الحوار والمصالحة؛
    2. Requests the Secretary-General, in close coordination with the AU and ECOWAS, to support all dimensions of the transitional road map, with a view to its swift implementation, including the work of the Dialogue and Reconciliation Commission; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بتنسيق وثيق مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بدعم جميع أبعاد خريطة الطريق الانتقالية بغية التعجيل بتنفيذها، بما في ذلك عمل لجنة الحوار والمصالحة؛
    36. Requests MINUSCA, within its existing resources and mandate, to assist the political efforts of the AU and ECCAS to ECCAS to support the transition process, following the transfer of authority from MISCA to MINUSCA; UN 36 - يطلب إلى بعثة الأمم المتحدة أن تقدم، في حدود مواردها المتاحة وضمن نطاق ولايتها، المساعدة للجهود السياسية التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا دعما للعملية الانتقالية، عقب نقل السلطة من بعثة الدعم الدولية إلى بعثة الأمم المتحدة؛
    36. Requests MINUSCA, within its existing resources and mandate, to assist the political efforts of the AU and ECCAS to ECCAS to support the transition process, following the transfer of authority from MISCA to MINUSCA; UN 36 - يطلب إلى بعثة الأمم المتحدة أن تقدم، في حدود مواردها المتاحة وضمن نطاق ولايتها، المساعدة للجهود السياسية التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا دعما للعملية الانتقالية، عقب نقل السلطة من بعثة الدعم الدولية إلى بعثة الأمم المتحدة؛
    13. Strongly appeals to all AU bilateral and multilateral partners to support all the measures adopted by the AU and ECOWAS and contribute to their effective implementation and, in this regard, requests the Chairperson of the Commission to take all measures and initiatives he deems appropriate; UN 13 - يناشد بقوة جميع الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف دعم جميع التدابير التي اعتمدها الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والإسهام في تنفيذها الفعال، ويطلب، في هذا الصدد، إلى رئيس المفوضية اتخاذ جميع التدابير التي يراها ملائمة؛
    The United Nations is working in close cooperation with the African Union and ECOWAS in support of the peace process. UN وتعمل الأمم المتحدة بتعاون وثيق مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل دعم عملية السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus