"الاتحاد الأوربي" - Traduction Arabe en Anglais

    • European Union
        
    • EU
        
    • the European
        
    The European Union stands ready to share its experience in this field. UN ويظل الاتحاد الأوربي مستعداً لتقاسم خبرته مع الآخرين في هذا المجال.
    The European Union is pleased to see Charles Taylor finally face justice. UN ويسر الاتحاد الأوربي أن يرى مثول تشارلـز تايلور أخيرا أمام العدالة.
    The visit to Uganda was undertaken primarily to visit the headquarters of the European Union Training Mission (EUTM) for Somali Security Forces. UN وكان الهدف من زيارة أوغندا أساساً هو زيارة مقر بعثة الاتحاد الأوربي لتدريب قوات الأمن الصومالية.
    In the EU the proposal to classify and label HBCD for reproductive and developmental toxicity is currently under discussion. UN ويجري حالياً في الاتحاد الأوربي مناقشة الاقتراح المتعلق بتصنيف ووسم هذه المادة، بخصوص أثارها السمية على الإنجاب والنمو.
    41. This component is led by the European Union (EU). UN 41- يقوم بدور الريادة في هذا العنصر الاتحاد الأوربي.
    It also continued to oppose the deployment of the European Union Rule of Law Mission in Kosovo (EULEX). UN وواصلت القيادة أيضا معارضة نشر بعثة الاتحاد الأوربي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو.
    Cooperation with the European Union delegation and the European Union member States has also been intense. UN كما ظل التعاون مع وفد الاتحاد الأوربي ودوله الأعضاء مكثفا.
    I should point out that the Lisbon Treaty explicitly renews the commitment of the European Union to the United Nations Charter. UN وأود الإشارة إلى أن معاهدة لشبونة تجدد صراحةً التزام الاتحاد الأوربي بميثاق الأمم المتحدة.
    Having been hit severely by terror attacks in the past and still being a potential target of terrorist groups, the European Union has developed a wide range of cooperation policies internally and with third States. UN وبسبب أن الاتحاد الأوربي تعرض لضربات إرهابية شديدة في الماضي، وأنه لا يزال هدفاً محتملاً للمجموعات الإرهابية، فإنه قام بتطوير طائفة واسعة من سياسات التعاون داخلياً ومع الدول الثالثة من خارج الاتحاد.
    The European Union will remain the strongest supporter of international standards on human rights and the rule of law. UN وسيظل الاتحاد الأوربي الداعم الأقوى للمعايير الدولية بشأن حقوق الإنسان وحكم القانون.
    These positive trends are sufficiently distinctive that, if they continued, it would be possible within roughly 15 to 20 years to reach the average values of European Union countries in these fundamental health parameters. UN وتعتبر هذه الاتجاهات الإيجابية متميزة إلى حد أنها لو استمرت لأمكن اللحاق، خلال قرابة 15 إلى 20 عاما، بمتوسط القيم السائد في بلدان الاتحاد الأوربي فيما يتعلق بهذه البارامترات الصحية الأساسية.
    To date, the Project has received funding assistance from the European Union and Australia. UN وتلقى المشروع حتى الآن مساعدات مالية من الاتحاد الأوربي وأستراليا.
    In that connection, the so-called return directive adopted by the European Union was troubling. UN وفي هذا الخصوص، ما يسمى بالأمر التوجيهي الخاص بالعودة الذي اعتمده الاتحاد الأوربي إنما هو أمر يثير القلق.
    The active involvement of the European Union is important to achieve a lasting solution. UN إن مشاركة الاتحاد الأوربي بصورة نشطة في هذه العملية أمر ضروري لتحقيق السلام الدائم.
    The EU considers that international cooperation is fundamental to responding properly to a threat that is transnational by nature. UN ويرى الاتحاد الأوربي أن التعاون الدولي أساسي في التصدي بالشكل المناسب لتهديد عابر للقوميات بطبيعته.
    The objective of the centre was to distribute information on EU research and development programmes and to provide advice. UN وتتمثل أهداف المركز في توزيع معلومات عن برامج الاتحاد الأوربي للبحث والتطوير وفي إسداء المشورة.
    The ongoing discussion within EU about a proposed reform of the Common Agricultural Policy may result in a shift from direct subsidies towards programmes linked to environmental protection, food safety standards and rural development. UN ويمكن أن يؤدي النقاش الجاري في داخل الاتحاد الأوربي حول الإصلاح المقترح للسياسة الزراعية المشتركة إلى التحول عن الإعانات المباشرة نحو برامج تتعلق بحماية البيئة ومعايير سلامة الغذاء والتنمية الريفية.
    It would also bring EU countries closer to the target of 0.7 per cent by 2015. UN كما سيقرب بلدان الاتحاد الأوربي من هدف 0.7 بحلول عام 2015.
    In this regard, the EU stands by all of the findings in the reports of the Sri Lanka Monitoring Mission (SLMM). UN وفي هذا المجال، يؤيد الاتحاد الأوربي جميع النتائج الواردة في تقارير بعثة الرصد لسري لانكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus