"الاتحاد الروسي المؤرخ" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Russian Federation of
        
    5. Notes, in this connection, the commitments of the President of the Federal Republic of Yugoslavia, in his joint statement with the President of the Russian Federation of 16 June 1998: UN ٥ - يحيــط علمــا، فــي هــذا الصــدد، بالالتزامــات التي قطعها على نفسه رئيس جمهوريـة يوغوسلافيا الاتحادية في بيانه المشترك مع رئيس الاتحاد الروسي المؤرخ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨، وهي:
    5. Notes, in this connection, the commitments of the President of the Federal Republic of Yugoslavia, in his joint statement with the President of the Russian Federation of 16 June 1998: UN ٥ - يحيــط علمــا، فــي هــذا الصــدد، بالالتزامــات التي قطعها على نفسه رئيس جمهوريـة يوغوسلافيا الاتحادية في بيانه المشترك مع رئيس الاتحاد الروسي المؤرخ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨، وهي:
    5. Notes, in this connection, the commitments of the President of the Federal Republic of Yugoslavia, in his joint statement with the President of the Russian Federation of 16 June 1998: UN ٥ - يحيــط علمـا، فــي هــذا الصــدد، بالالتزامــات التي قطعها على نفسه رئيس جمهوريـة يوغوسلافيا الاتحادية في بيانه المشترك مع رئيس الاتحاد الروسي المؤرخ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨، وهي:
    1. Technologies are included in the list approved by Decree No. 1082 of the President of the Russian Federation of 28 August 2001. UN 1 -تدرج التكنولوجيات في القائمة المعتمدة بموجب المرسوم رقم 1082 لرئيس الاتحاد الروسي المؤرخ 28 آب/أغسطس 2001.
    1. Decision No. 347 of the Government of the Russian Federation of 27 May 2002 " On approval of the provisions for the licensing of activities to perform work and provide services for the storage, transport and destruction of chemical weapons " . UN القرار رقم 347 لحكومة الاتحاد الروسي المؤرخ 27 أيار/مايو 2002 " بشأن اعتماد الأحكام المتعلقة بإصدار التراخيص للأنشطة المتعلقة بأداء عمل وتقديم خدمات من قبيل تخزين ونقل وتدمير الأسلحة الكيميائية "
    As for tactical nuclear weapons, in keeping with the statements by the President of the USSR of 5 October 1991 and the President of the Russian Federation of 29 January 1992, Russia has been fully and consistently implementing its declared unilateral initiatives. UN وفيما يخص الأسلحة النووية التعبوية، ما برحت روسيا تنفذ بصورة كاملة وثابتة مبادراتها الأحادية الجانب المعلنة، تمشياً مع بيان رئيس اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية المؤرخ في 5 تشرين الأول/أكتوبر 1991 وبيان رئيس الاتحاد الروسي المؤرخ في 29 كانون الثاني/يناير 1992.
    When the process of the organized return of the refugees to the Gali district begins, measures shall be taken to lift the restrictions established by the decree of the Government of the Russian Federation of 19 December 1994 and by the decision of the Heads of State of CIS of 19 January 1996. UN عندما تبدأ عملية عودة اللاجئين إلى قطاع غالي بصورة منتظمة، سيتعين اتخاذ تدابير ﻹزالة القيود التي فرضت بموجب مرسوم حكومة الاتحاد الروسي المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ وقرار رؤساء البلدان اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة المؤرخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    417. In regard to the reply of the Government of the Russian Federation of 29 February 1996, in response to several cases transmitted in October 1995, the Special Rapporteur requested the Government to inform him of the measures which had been taken in those particular cases to protect the civilians against the dangers arising from military operations. UN ٧١٤- وفيما يخص رد حكومة الاتحاد الروسي المؤرخ في ٩٢ شباط/فبراير ٦٩٩١ والمرسل استجابة لعدة حالات أُحيلت في تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، طلب المقرر الخاص إلى الحكومة إبلاغه بالتدابير التي اتُخذت في هذه الحالات على وجه التحديد بغية حماية المدنيين من اﻷخطار الناجمة عن العمليات العسكرية.
    211. Article 5 of the Act of the Russian Federation of 2 July 1992 " Psychiatric Care and Guarantees of Civil Rights in its Provision " makes special provision for a respectful and humane attitude excluding demeaning behaviour, and the impermissibility of restricting the rights and freedoms of sufferers from mental disorders. UN ١١٢- تنص المادة ٥ من قانون الاتحاد الروسي المؤرخ في ٢ تموز/يوليه ٢٩٩١ والمعنون " رعاية الصحة العقلية وضمانات العقود المدنية لها " على حكم خاص لتوخي سلوك إنساني متسم بالاحترام واستبعاد أي سلوك مهين، وحظر تقييد حقوق وحريات المصابين باختلالات عقلية.
    According to the statement of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation of 27 September 2000, the Republic of Albania intends to strengthen the office by the addition of another diplomat and three experts in charge of cooperation in the field of economy, culture and education to the head of the office, who has already taken his post. UN وحسب البيان الصادر عن وزارة خارجية الاتحاد الروسي المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2000، تعتزم جمهورية ألبانيا تعزيز هذا المكتب بإضافة دبلوماسي آخر وثلاثة خبراء مكلفين بالتعاون في مجالات الاقتصاد والثقافة والتعليم إلى رئيس المكتب الذي سبق له أن تسلم منصبه.
    1. Decision No. 303 of the Government of the Russian Federation of 16 May 2005 " On the division of competencies between federal executive agencies for the biological and chemical safety of the Russian Federation " . UN 1 - القرار رقم 303 الصادر عن حكومة الاتحاد الروسي المؤرخ 16 أيار/مايو 2005 " بشأن تقسيم الاختصاصات بين الوكالات التنفيذية الاتحادية في ما يتعلق بالسلامة البيولوجية والكيميائية للاتحاد الروسي " .
    Regulation No. 1627-r of the Government of the Russian Federation of 17 November 2000 " On the allocation of responsibilities among federal executive agencies involved in the implementation of international treaties in the field of chemical disarmament " . UN القاعدة التنظيمية رقم 1627 ق الصادرة عن الحكومة الاتحاد الروسي المؤرخ 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 " بشأن توزيع المسؤوليات بين الوكالات التنفيذية الاتحادية المشاركة في تنفيذ المعاهدات الدولية في مجال نزع الأسلحة الكيميائية " .
    Decision No. 347 of the Government of the Russian Federation of 27 May 2002 " On approval of the provisions for the licensing of activities to perform work and provide services for the storage, transport and destruction of chemical weapons " . UN القرار رقم 347 لحكومة الاتحاد الروسي المؤرخ 27 أيار/مايو 2002 " بشأن اعتماد الأحكام المتعلقة بإصدار التراخيص للأنشطة المتعلقة بأداء أعمال وتقديم خدمات لتخزين ونقل وتدمير الأسلحة الكيميائية " .
    Letter dated 17 May (S/1994/589) by the representative of the Russian Federation, transmitting the text of the statement of the Government of the Russian Federation of 14 May 1994 concerning the cease-fire and separation-of-forces agreement signed on the same date in Moscow by the Georgian and Abkhazian parties. UN رسالة مؤرخة ١٧ أيار/مايو (S/1994/589) من ممثل الاتحاد الروسي، يحيل بها نص بيان حكومة الاتحاد الروسي المؤرخ ١٤ أيار/مايو ١٩٩٤ بشأن اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الذي وقع عليه الطرفان الجورجي واﻷبخازي في نفس التاريخ في موسكو.
    270. In furtherance of the Act " Citizenship of the Russian Federation " of 28 November 1991 (as amended by the Act of the Russian Federation of 17 June 1993) a child whose parents were citizens of the Russian Federation at the time of the child's birth is a citizen of the Russian Federation irrespective of the place of birth (art. 14). UN ٠٧٢- تعزيزا لقانون " المواطنة في الاتحاد الروسي " الصادر في ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ )المعدل بقانون الاتحاد الروسي المؤرخ في ٧١ حزيران/يونيه ٣٩٩١(، يحق ﻷي طفل كان أبواه من مواطني الاتحاد الروسي في تاريخ مولد الطفل، أن يعد من مواطني الاتحاد الروسي. بغض النظر عن مكان مولده )المادة ٤١(.
    In her appeal, she asked the Oktyabrsky District Court to revoke the ruling and to request the Constitutional Court to assess the compatibility of section 3.10 of the Ryazan Region Law with articles 19, 29 and 55, part 3, of the Constitution of the Russian Federation of 12 December 1993 (Constitution). UN والتمست من محكمة مقاطعة أوكتيابرسكي في استئنافها أن تقضي بإلغاء الحكم، وتطلب إلى المحكمة الدستورية تقييم مدى توافق المادة 3-10 من قانون إقليم ريازان مع المواد 19 و29 والبند 3 من المادة 55 من دستور الاتحاد الروسي المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1993 (الدستور).
    In her appeal, she asked the Oktyabrsky District Court to revoke the ruling and to request the Constitutional Court to assess the compatibility of section 3.10 of the Ryazan Region Law with articles 19, 29 and 55, part 3, of the Constitution of the Russian Federation of 12 December 1993 (Constitution). UN والتمست من محكمة مقاطعة أوكتيابرسكي في استئنافها أن تقضي بإلغاء الحكم، وتطلب إلى المحكمة الدستورية تقييم مدى توافق المادة 3-10 من قانون إقليم ريازان مع المواد 19 و29 والبند 3 من المادة 55 من دستور الاتحاد الروسي المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1993 (الدستور).
    Federal Technical and Export Control Service (FSTEK of Russia), in accordance with Decree No. 1085 of the President of the Russian Federation of 16 August 2004 " On matters concerning the Federal Technical and Export Control Service " . UN الدائرة الاتحادية الروسية للرقابة التقنية والرقابة على الصادرات، وفقاً للمرسوم رقم 1085 لرئيس الاتحاد الروسي المؤرخ 16 آب/أغسطس 2004 " بشأن المسائل المتعلقة بالدائرة الاتحادية للرقابة التقنية والرقابة على الصادرات " .
    Decree No. 1082 of the President of the Russian Federation of 28 August 2001 " On approval of the List of chemicals, equipment and technologies which can be used for the production of chemical weapons and for which export controls have been established " . UN المرسوم رقم 1082 لرئيس الاتحاد الروسي المؤرخ 28 آب/أغسطس 2001 " بشأن اعتماد قوائم المواد الكيميائية والمعدات والتكنولوجيات التي يمكن استخدامها لإنتاج الأسلحة الكيميائية، والتي صدرت بشأنها ضوابط للرقابة على الصادرات " .
    Under current legislation of the Russian Federation, the state guarantees the inclusion in the curricula of educational institutions of topical issues concerning moral and sex education (Federal Law No. 38-FZ " On prevention of the spread in the Russian Federation of disease caused by the human immunodeficiency virus (HIV infection) " of 24 February 1995. UN وفقاً للتشريع الحالي للاتحاد الروسي، تضمن الدولة إدراج القضايا المواضيعية المتصلة بالتعليم الأخلاقي والجنسي في المناهج الدراسية للمؤسسات التعليمية (القانون الاتحادي رقم 38-FZ بشأن " منع انتشار الأمراض التي يسببها فيروس نقص المناعة البشرية في الاتحاد الروسي " المؤرخ 24 شباط/فبراير 1995.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus