Such actions ran counter to the objective of the tenth emergency special session, namely, Uniting for peace. | UN | ومثل هذه الأعمال تخالف هدف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة، وهو بالتحديد، الاتحاد من أجل السلام. |
Consequently, the question was referred to the General Assembly in line with the “Uniting for peace” resolution. | UN | عندئذ أحيل اﻷمر إلى الجمعية العامة وفق قرار الاتحاد من أجل السلام. |
He added that the Assembly could also invoke " Uniting for peace " , should the Council be unable to act. | UN | وأضاف قائلا إن بإمكان الجمعية العامة أن تتذرع بمبدأ " الاتحاد من أجل السلام " في حال عدم تمكن المجلس من التصرف. |
THE CENTRAL ROLE OF THE UN GENERAL ASSEMBLY: Uniting for peace RESOLUTION | UN | الدور المركزي للجمعية العامة للأمم المتحدة: قرار " الاتحاد من أجل السلام " |
The President of the Union pour la paix et le développement (UPD) party, Pascaline Kampayano, is alleged by | UN | زعمت مصادر في الاستخبارات البوروندية ومحاربون في قوات التحرير الوطنية أن رئيسة حزب الاتحاد من أجل السلام |
General Assembly resolution on Uniting for peace and its application, 1971 | UN | - قرار الجمعية العامة بشأن الاتحاد من أجل السلام وتطبيقه، 1971 |
Organized and Moderated NGO Meeting: " Uniting for peace; Upholding the Charter of the United Nations and International Law; Church Plaza; New York, New York, United States, 10 September 2003. | UN | نظمت ويسرت اجتماع المنظمات غير الحكومية: " الاتحاد من أجل السلام " ؛ ودعم ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي؛ Church Plaza; New York, New York, United States، 10 أيلول/سبتمبر 2003. |
(a) To refer the matter to an emergency special session of the General Assembly to be convened pursuant to General Assembly resolution 377 (V) " Uniting for peace " , | UN | (أ) طرح الموضوع أمام جلسة طارئة للجمعية العامة في إطار " الاتحاد من أجل السلام " ؛ |
I should stress at the outset that my comments are without prejudice to our clear position of principle that the convening of this emergency special session at the behest of Syria and other delegations is in violation of the fundamental conditions of the Uniting for peace procedure and the United Nations Charter. | UN | أود أن أشدد في البداية على أن تعليقاتي لا تخل بموقفنا المبدئي الواضح من أن عقد هذه الجلسة الاستثنائية الخاصة، بناء على إصرار سورية وغيرها من الوفود انتهاك للشروط الأساسية لإجراء الاتحاد من أجل السلام ولميثاق الأمم المتحدة. |
It was then that the United States put forward its well-known proposal that was adopted per General Assembly resolution of 3 November 1950, under the name of “Uniting for peace”. | UN | وعندئذ تقدمت الولايات المتحدة اﻷمريكية باقتراحها المعروف الذي أصدرته الجمعية العامة في ٣ تشرين الثاني/ نوفمبر عام ١٩٥٠ وأطلق عليه قرار الاتحاد من أجل السلام. |
Moreover, under the " Uniting for peace " procedure, the Assembly can address such issues when the Council fails to exercise its responsibility with regard to international peace and security because of the lack of unanimity among its five permanent members. | UN | وعلاوة على ذلك، بمقدور الجمعية العامة أن تتناول تلك المسائل، في إطار إجراء " الاتحاد من أجل السلام " ، عندما يخفق المجلس في ممارسة مسؤوليته حيال السلام والأمن الدوليين بسبب غياب الإجماع بين أعضائه الدائمين الخمسة. |
:: The General Assembly should activate the formula of " Uniting for peace " (resolution 377 (V) of 3 November 1950) so that issues could be taken up by the Assembly when the Security Council failed to made decisions | UN | :: ينبغي للجمعيـــة العامة أن تفعّل صيغة " الاتحاد من أجل السلام " (القرار 377 (د - 5) المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1950) ليتسنى تناول المسائل في الجمعية كلما تعذر على المجلس اتخاذ قرارات بشأنها؛ |
The same would apply to the resolutions of the General Assembly, following the precedent set by the resolution " Uniting for peace " , in what scholars called " The residual powers of the General Assembly " . | UN | وينطبق نفس الشيء على قرارات الجمعية العامة، عملاً بالسابقة التي أقامها القرار بشأن " الاتحاد من أجل السلام " فيما سّماه الدارسون " سلطات الجمعية العامة المتبقية " . |
This emergency special session of the General Assembly has been convened, under the “Uniting for peace” resolution, in the wake of the Security Council's failure to carry out its responsibility for the maintenance of international peace and security, with regard to the Middle East, twice within one month. | UN | إن عقد هذه الجلسة الطارئة للجمعية العامة تحت شعار " الاتحاد من أجل السلام " يأتي في وقت فشل فيه الجهاز المناط به حفظ اﻷمن والسلم الدوليين في أن يضطلع بمهامه تجاه حفظ اﻷمن والسلم في الشرق اﻷوسط مرتين في أقل من شهر. |
I would recommend seeking greater recourse in the General Assembly through the resolution entitled “Uniting for peace” [resolution 377 A (V)] for those Members who cannot find due justice in the Security Council. | UN | وأود أن أوصي بالتماس الانتصاف بقدر أكبر في الجمعية العامة من خلال القرار المعنون " الاتحاد من أجل السلام " )القرار ٣٧٧ ألف )د - ٥(( لﻷعضاء الذين يتعذر عليهم الوصول إلى العدالة الواجبة في مجلس اﻷمن. |
When the Security Council is paralysed, the General Assembly has the obligation to act under the " Uniting for peace " resolution (377 (v), of 3 November 1950). | UN | وعندما يجري شل مجلس الأمن، تلتزم الجمعية العامة بالعمل بموجب قرار " الاتحاد من أجل السلام " (377 (د-5) في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1950). |
Thus, we meet today in the framework of the Uniting for peace resolution, on the basis of the collective responsibilities of States Members of the United Nations in the maintenance of international peace and security and in the face of the dangerous and deteriorating situation in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem, and its negative repercussions on the situation in the region as a whole. | UN | نلتقي اليوم إذن في إطار " الاتحاد من أجل السلام " على أساس المسؤولية الجماعية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة تجاه الحفاظ على الأمن والسلم الدوليين، وبسبب الوضع الخطير والمتدهور في الأرض الفلسطينية المحتلة بما في ذلك القدس، وتأثيراته السلبية على الوضع في المنطقة بشكل عام. |
Now that the Court has rendered its opinion, we have returned to the General Assembly, as the requesting organ, in the context of the tenth emergency special session, under the " Uniting for peace " procedure. | UN | والآن بعد أن أصدرت المحكمة فتواها، فقد عدنا إلى الجمعية العامة، بوصفها الهيئة التي قدمت الطلب، في سياق الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة، بموجب إجراء " الاتحاد من أجل السلام " . |
Against that background, we, the Arab Group and the Non-Aligned Movement, called for the resumption of the tenth emergency special session, in accordance with the formula of Uniting for peace, with a view to making appropriate recommendations to members for taking collective measures. | UN | وفقا لهذه الخلفية دعونا - المجموعة العربية وحركة عدم الانحياز - لاستئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة وفقا لصيغة " الاتحاد من أجل السلام " بهدف وضع التوصيات اللازمة للأعضاء لاتخاذ الإجراءات الجماعية اللازمة. |
The participation of several opposition politicians who had returned from exile for the occasion, such as Alexis Sinduhije of the Mouvement pour la solidarité et le développement (MSD) and Pascaline Kampayano of the Union pour la paix et le développement (UPD), signalled a thaw in the relationship between the Government and the extraparliamentary opposition. | UN | ولقد دلت مشاركة عدد من السياسيين في المعارضة الذين عادوا من المنفى لهذه المناسبة، مثل ألكسيس سيندوهيجي من الحركة من أجل التضامن والتنمية، وباسكالين كامبايانو من الاتحاد من أجل السلام والتنمية، على انفراج العلاقة بين الحكومة والمعارضة غير الممثلة في البرلمان. |
On 25 October, in Bambari, ex-Séléka leaders General Ali Darrassa Mahamat and General Mahamat Alkhatim announced the creation of a political movement called the Union pour la paix en Centrafrique. | UN | وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر أعلن زعيما تحالف سيليكا السابق الجنرال علي داراسا محمد والجنرال محمد الخاتم، في بامباري، إنشاء حركة سياسية باسم " الاتحاد من أجل السلام في أفريقيا الوسطى " . |