"الاتساق بين السياسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • policy coherence
        
    • coherence between
        
    • coherence among policies
        
    • coherence in
        
    The project aims to ensure policy coherence between industrial, trade and health policies with particular attention devoted to LDCs. UN ويهدف المشروع إلى ضمان الاتساق بين السياسات الصناعية والتجارية والصحية مع تكريس اهتمام خاص لأقل البلدان نمواً.
    This was reflected in the importance attached to establishing and maintaining policy coherence within the Community and its external relations. UN وتجلى ذلك في الأهمية التي يوليها الاتحاد لتحقيق الاتساق بين السياسات والحفاظ عليه داخل الجماعة وفي علاقاتها الخارجية.
    The crisis is multidimensional and calls for policy coherence at global, regional and national levels. UN فالأزمة متعددة الأبعاد وتتطلب تحقيق الاتساق بين السياسات على الصعد العالمي والإقليمي والوطني.
    An important dimension of this work has been an increasing need for coherence among policies and programmes. UN وتمثل بعد مهم في هذا العمل في ازدياد الحاجة لتحقيق الاتساق بين السياسات والبرامج.
    Of crucial importance is the need for policy coherence and the exploitation of synergies among different areas of the economy. UN ومما له أهمية حاسمة تلبية الحاجة إلى الاتساق بين السياسات واستثمار أوجه التآزر بين مختلف مجالات الاقتصاد.
    It is also critical for regional policy coherence, especially for the development of shared transit transport networks, such as border points, ports, highways and transport corridors. UN ولها أهمية أيضا في تحقيق الاتساق بين السياسات الإقليمية، لا سيما فيما يتعلق بإقامة شبكات مشتركة للمرور العابر، مثل النقاط الحدودية والموانئ، والطرق السريعة، وممرات النقل.
    Existing United Nations processes and institutions should be better used to achieve policy coherence and set the stage for more integrated, coherent and substantive debates. UN ويتعين استخدام عمليات الأمم المتحدة ومؤسساتها الموجودة بطريقة أفضل لتحقيق الاتساق بين السياسات وتمهيد الطريق لإجراء مناقشات موضوعية أكثر تكاملا وتماسكا.
    Improving policy coherence between development policies and policies guiding trade, investment and technology transfer is imperative, ensuring that the impact of aid is not undermined by other flows. UN ومن الضروري تحسين الاتساق بين السياسات الإنمائية والسياسات التي يُسترشد بها في التجارة والاستثمار ونقل التكنولوجيا، مع كفالة ألا تؤدي التدفقات الأخرى إلى تقويض تأثير المعونة.
    69. A commitment to pursuing policy coherence for development creates challenges and opportunities for developing policy. UN 69- إن الالتزام بتحقيق الاتساق بين السياسات من أجل التنمية يقترن بتحديات وفرص في مجال وضع السياسات.
    policy coherence, capacity-building, and monitoring and evaluation support the core value of sustainable communication in development interventions. UN ومن شأن تحقيق الاتساق بين السياسات العامة، وبناء القدرات، والرصد والتقييم أن يدعم القيمة الأساسية لاستدامة الاتصالات في إطار الأنشطة الإنمائية.
    Promoting policy coherence and strengthening the link between the global policy debate and national activities UN ثالثا - تشجيع الاتساق بين السياسات وتعزيز الروابط بين المناقشة العالمية للسياسات العامة والأنشطة الوطنية
    Promoting policy coherence at the intergovernmental level UN ألف - تعزيز الاتساق بين السياسات على الصعيد الحكومي الدولي
    However, establishing and maintaining policy coherence would remain a moving target in the light of the increasing and developing IIA universe. UN وأشار إلى أن تحقيق الاتساق بين السياسات والمحافظة عليه سيظل مع ذلك هدفاً متحركاً في ضوء نمو وتطور عالم اتفاقات الاستثمار الدولية.
    There also needs to be cross-sectoral policy coherence, so that, for example, agricultural policies do not have an adverse impact on sustainable forest management. UN وتدعو الحاجة هنا أيضا إلى تحقيق الاتساق بين السياسات الشاملة لعدة قطاعات بحيث لا يكون للسياسات الزراعية، على سبيل المثال، أثر سلبي على الإدارة المستدامة للغابات.
    Both the contribution of different parts of the system -- the United Nations, the sectoral agencies, the World Bank and regional institutions -- and the respective roles of organizations and Members States in advancing policy coherence will need to be analysed in this regard. UN ولا بد في هذا الصدد من تحليل كل من المساهمة المقدمة من مختلف أجزاء المنظومة: الأمم المتحدة، والوكالات القطاعية، والبنك الدولي، والمؤسسات الإقليمية، والأدوار التي تضطلع بها المنظمات المعنية والدول الأعضاء في تعزيز الاتساق بين السياسات.
    On a global level, he highlighted the need for policy coherence and international cooperation in the implementation of the social protection floor initiative. UN وعلى الصعيد العالمي، ركز الرئيس - المقرر على الحاجة إلى تحقيق الاتساق بين السياسات وإلى التعاون الدولي في تنفيذ مبادرة الحد الأدنى للحماية الاجتماعية.
    49. coherence between trade policies and industrial policies was recognized as critical. UN 49 - واعتُبر الاتساق بين السياسات التجارية والسياسات الصناعية أمراً جوهرياً.
    The importance of coherence between national policy and multilateral policy and policy making was also highlighted. UN كما سلطت الأضواء على أهمية الاتساق بين السياسات الوطنية والسياسات المتعددة الأطراف وصنع القرار.
    The importance of coherence between national policy and multilateral policy and policy making was also highlighted. UN كما سلطت الأضواء على أهمية الاتساق بين السياسات الوطنية والسياسات المتعددة الأطراف وصنع القرار.
    In considering the creation of an enabling environment, such ongoing processes need to be factored in and coherence among policies at the national, regional and international levels needs to be enhanced, including for supporting productive capacities and greater participation in production processes to achieve sustainable growth. UN وينبغي عند النظر في إنشاء بيئة تمكينية أن تؤخذ هذه العمليات الجارية في الاعتبار وأن يُعزز الاتساق بين السياسات على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، بما في ذلك من أجل دعم القدرات الإنتاجية وتوسيع نطاق المشاركة في عمليات الإنتاج لتحقيق النمو المستدام.
    Promoting greater coherence in global economic policymaking, including between trade, finance and monetary policies, was important. UN وأُشيرَ إلى أهمية تشجيع زيادة الاتساق في رسم السياسات الاقتصادية العالمية، بما في ذلك الاتساق بين السياسات التجارية والمالية والنقدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus