In that connection, he called for greater coherence within the United Nations system. | UN | وطالب في هذا الصدد بالمزيد من الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة. |
The resolution is aimed at improving coherence within the United Nations system. | UN | ويهدف القرار إلى تحسين الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة. |
He will also take the lead to ensure coherence within the United Nations system in mandate-related areas. | UN | وسيضطلع أيضا بدور طليعي في كفالة الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة في المجالات ذات الصلة بولايته. |
In this regard, the One Programme standards of procedures is a highly significant step forward towards greater coherence within the United Nations system. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الإجراءات المعيارية للبرنامج الواحد هي خطوة هامة للغاية إلى الأمام نحو مزيد من الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة. |
By reflecting the priorities of the quadrennial comprehensive policy review in their own strategic plans, United Nations entities have created a direct linkage between the review process and their own strategic and results-oriented planning, which is a significant step towards greater coherence in the United Nations system. | UN | وتقيم كيانات الأمم المتحدة، من خلال إدراج أولويات الاستعراض الشامل في الخطط الاستراتيجية الخاصة بها، صلة مباشرة بين عملية الاستعراض وعملية التخطيط الاستراتيجية والموجهة نحو تحقيق النتائج الخاصة بها، وهو ما يشكل خطوة هامة نحو تحقيق المزيد من الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة. |
6. Encourages the Secretary-General, as Chairman of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, to work within the Board to monitor the application of the International Public Sector Accounting Standards to ensure consistency within the United Nations system as a whole; | UN | 6 - تشجع الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، على العمل داخل المجلس لرصد تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لضمان الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة ككل؛ |
6. Delegations emphasized the need to continue to strengthen coherence within the United Nations system in support of Africa's development, in particular with respect to the ongoing consultations on the post-2015 development agenda. | UN | 6 - وشددت الوفود على الحاجة إلى مواصلة تعزيز الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة في دعم التنمية في أفريقيا، وخاصة فيما يتعلق بالمشاورات الجارية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
242. Delegations emphasized the need to continue to strengthen coherence within the United Nations system in support of Africa's development, in particular with respect to the ongoing consultations on the post-2015 development agenda. | UN | 242 - وشددت الوفود على الحاجة إلى مواصلة تعزيز الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة في دعم التنمية في أفريقيا، وخاصة فيما يتعلق بالمشاورات الجارية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Moreover, as emphasized in the report, it is important to highlight the key role of the United Nations Chief Executives Board for Coordination as the designated authority for promoting coherence within the United Nations system and beyond. | UN | علاوة على ذلك، وكما جرى تأكيده في التقرير، من المهم تسليط الضوء على الدور الرئيسي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في الأمم المتحدة للتنسيق باعتباره السلطة المعينة من أجل تعزيز الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها. |
Measures to promote coherence within the United Nations system | UN | باء - تدابير لتعزيز الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة |
93. In 2005, I established the Policy Committee to strengthen coherence within the United Nations system. | UN | 93 - وفي سنة 2005، أنشأتُ لجنة السياسات لتعزيز الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة. |
The Global Strategy underlines the need to enhance coherence within the United Nations system in fostering international cooperation against terrorism and promoting the four pillars of the Strategy. | UN | 78- تؤكّد الاستراتيجية العالمية على ضرورة تحسين الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب وترويج أركان الاستراتيجية الأربعة. |
40. UNFPA regionalization would contribute to enhanced regional inter-agency coherence within the United Nations system, in support of capacity development at country, subregional and regional levels. | UN | 40 - سيساهم نقل شعب الصندوق إلى الميدان في تعزيز الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة بين الأنشطة الإقليمية التي تنفذها الوكالات، دعما لتطوير القدرات على الصعد القطري ودون الإقليمي والإقليمي. |
74. The Strategy underlines the need to enhance coherence within the United Nations system in fostering international cooperation in countering terrorism and promoting all four pillars of the Strategy. | UN | 74 -وتبرز الاستراتيجية ضرورة تحسين الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال دعم التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب وتعزيز أركان الاستراتيجية الأربعة جميعها. |
7. A greater coherence within the United Nations system will better enable the Organization to assist Member States in enhancing their national capacity for conflict prevention. | UN | 7 - وسيمكِّن وجود مزيد من الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة هذه المؤسسة من مساعدة الدول الأعضاء فيها على تعزيز قدراتها الوطنية في مجال منع نشوب الصراعات. |
Egypt was pleased to note the progress made with results-based management, and saluted all efforts by the Organization to promote coherence within the United Nations system. | UN | 13- وأعرب عن سرور مصر لإحاطتها علماً بالتقدّم المحرز في مجال الإدارة القائمة على النتائج، وعن تحيتها لكل الجهود التي تبذلها المنظمة من أجل تعزيز الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة. |
The estimated decrease in publications is a direct response to external and internal shifts, such as greater coherence within the United Nations system and for harmonization of aid under a new architecture; hence there is a proposal to discontinue certain publications, greater use of the Internet to post a number of publications, and a number of publications that are of a one-time nature. | UN | والنقصان المقدر في المنشورات رد فعل مباشر على تحولات خارجية وداخلية، مثل تحقيق قدر أكبر من الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة وتنسيق المساعدة في إطار بنية جديدة؛ ومن ثم يقترح وقف إصدار بعض المنشورات، وزيادة استعمال شبكة الإنترنت لنشر عدد من المنشورات، ونشر عدد آخر منها ذي طبيعة غير المتكررة. |
The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy underlines the need to enhance coherence within the United Nations system in fostering international cooperation in countering terrorism and in promoting all four pillars of the Strategy. | UN | 85- تؤكّد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب الحاجة إلى تعزيز الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي على التصدّي للإرهاب والنهوض بدعائم الاستراتيجية الأربع جميعها. |
Continuous improvement and lessons learned Fiduciary oversight processes help identify ways to make UNFPA more efficient and effective, including in the context of coherence within the United Nations system as per General Assembly resolution 67/226. | UN | 15 - تساعد عمليات الرقابة المالية على تحديد طرق لجعل الصندوق أكثر كفاءة وفعالية، بما في ذلك في سياق الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة وفقاً لقرار الجمعية العامة 67/226. |
112. One way of supporting coherence within the United Nations system is to consider technology goals for inclusion in future development goals, such as the sustainable development goals. | UN | 112 - ومن بين طرق دعم الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة النظر في أهداف التكنولوجيا لإدراجها في أهداف التنمية في المستقبل، من قبيل أهداف التنمية المستدامة. |