"الاتساق والكفاءة" - Traduction Arabe en Anglais

    • coherence and efficiency
        
    • consistency and efficiency
        
    • coherent and efficient
        
    Such reform should pursue the goal of streamlining and unifying the existing structures, with a view to increasing the coherence and efficiency of the system as a whole. UN وينبغي لذلك الإصلاح أن يسعى إلى هدف ترشيد وتوحيد الهياكل القائمة يغية تعزيز الاتساق والكفاءة في المنظومة ككل.
    They were also vital for the coherence and efficiency of the United Nations system at the country level. UN كما أن الموارد الأساسية ضرورية لتحقيق الاتساق والكفاءة في منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    12. As part of its Plan of Action for the Harmonization of Business Practices, the High-Level Committee on Management continued to pursue coherence and efficiency gains through joint projects, which received $10 million from donors. UN 12 - وتواصل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، في إطار خطة عملها لمواءمة ممارسات الأعمال، العمل على تحقيق مكاسب في الاتساق والكفاءة من خلال مشاريع مشتركة، وقد تلقت لهذه الغاية 10 ملايين دولار.
    However, consistency and efficiency should be pursued in the area of peace and security as a whole. UN غير أنه ينبغي السعي إلى تحقيق الاتساق والكفاءة في مجال السلم والأمن ككل.
    The Committee intended to take an active role in fostering the establishment of consistency and efficiency in the structure, financing and operation of peacekeeping missions. UN وتعتـزم اللجنة أن يكون لها دور نشـط في العمل على تحقيق الاتساق والكفاءة في هيكل بعثات حفظ السلام وتمويلها وتشغيلها.
    Support coherent and efficient programme delivery by the United Nations UN دعم الاتساق والكفاءة في طريقة إنجاز الأمم المتحدة للبرامج
    59. coherence and efficiency can also be strengthened outside the Organization. UN 59 - ويمكن أيضا تعزيز الاتساق والكفاءة خارج المنظمة.
    D. Enhanced coherence and efficiency among international activities related UN دال - تعزيز الاتساق والكفاءة فيما بين اﻷنشطة الدولية المتصلة بالمواد الكيميائية
    By basing the production of national information on the international norms recommended by major international organizations, the coherence and efficiency of the national system will be strengthened. UN وباتخاذ المعايير الدولية التي أوصت بها المنظمات الدولية الرئيسية أساسا لإنتاج المعلومات الوطنية، سيتعزز الاتساق والكفاءة على مستوى النظام الوطني.
    Enhanced coherence and efficiency among international activities related to chemicals (decision 19/13 D) UN تعزيز الاتساق والكفاءة فيما بين اﻷنشطة الدولية المتصلة بالمواد الكيميائية )المقرر ١٩/١٣ دال(
    The EU would welcome regular updates on the role of the Director-General in UN-Energy and in efforts to achieve greater coherence and efficiency in the energy area within the United Nations family. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يرحّب بالمعلومات المستكملة بانتظام عن دور المدير العام في شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة وفي الجهود الرامية إلى تحقيق قدر أكبر من الاتساق والكفاءة في استخدام الطاقة في إطار أسرة الأمم المتحدة.
    It would further encourage United Nations agencies, funds and programmes to continue to improve the coherence and efficiency of technical assistance delivery in the field of trafficking in persons, in accordance with the recommendations of the Open-ended Intergovernmental Working Group of Governmental Experts on Technical Assistance established by the Conference of the Parties to the Convention. UN وتشجع وكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها كذلك على تحسين الاتساق والكفاءة في تقديم المساعدة التقنية في ميدان مكافحة الاتجار بالأشخاص، وفقا للتوصيات الصادرة عن فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المعني بالمساعدة التقنية الذي أنشأه مؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    The important changes which had taken place since the last triennial policy review, in 2001, had helped to improve coherence and efficiency in the United Nations operational system, but more needed to be done. UN وأضاف أنه يلزم التسليم بأن تغييرات كبيرة قد حدثت منذ إجراء آخر استعراض شامل للأنشطة التنفيذية في سنة 2001، وأن هذه التغييرات ساهمت في تحقيق مزيد من الاتساق والكفاءة في النظام التنفيذي للأمم المتحدة وإن كان ما زال هناك الكثير مما ينبغي القيام به.
    31. The common country assessment and UNDAF have been instrumental in achieving greater country-level programmatic coherence and efficiency within the system. UN 31 - وكانت التقييمات القطرية الموحدة والمبادئ التوجيهية لإطار عملية الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية فعالة في تحقيق المزيد من الاتساق والكفاءة في البرمجة على الصعيد القطري داخل المنظومة.
    Efforts must also be made to strengthen the resident coordinator system, simplify United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs), rationalize and harmonize United Nations business practices, and explore innovative operational mechanisms to promote coherence and efficiency and maximize impacts. UN ويجب أيضا أن تبذل جهودا لتعزيز نظام المنسقين المقيمين، وتعمل على تبسيط أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وترشيد ومواءمة ممارسات العمل، وأن تستكشف آليات تنفيذ ابتكارية لتعزيز الاتساق والكفاءة وتحقيق أقصى قدر ممكن من النتائج.
    Together with UNDP, the Office represents the Department as co-lead of the global focal point arrangement for police, justice and corrections in post-conflict and other crisis situations and, as such, will give priority to increasing coherence and efficiency in delivering support to the field. UN ويقوم المكتب، جنبا إلى جنب مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتمثيل الإدارة في إشرافهما المشترك على مركز التنسيق العالمي لشؤون الشرطة والعدالة والسجون في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع وغير ذلك من حالات الأزمات، وبالتالي، فإنه سيعطي الأولوية لزيادة الاتساق والكفاءة في عملية تقديم الدعم إلى الميدان.
    In an attempt to ensure the coherence and efficiency of its interventions, UNDP largely focused its support through a Programme for Poverty Reduction (PPR) positioned within the framework of the national strategy to combat poverty elaborated by the Government of Madagascar. UN 88 - سعياً إلى ضمان الاتساق والكفاءة في عمليات التدخل التي يضطلع بها، ركز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعمه بتقديمه معظم هذا الدعم من خلال برنامج للحد من الفقر يقع ضمن إطار الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر التي وضعتها حكومة مدغشقر.
    UNHCR has taken measures to enforce the existing procurement guidelines to ensure more consistency and efficiency in the procurement process. UN وقد اتخذت المفوضية تدابير ﻹعمال المبادئ التوجيهية القائمة فيما يتعلق بالمشتريات بغية كفالة المزيد من الاتساق والكفاءة في عملية الشراء.
    All members of ACC commit their secretariats to effective cooperation among them and with their national counterparts, with a view to achieving consistency and efficiency in the United Nations system response to this most pressing challenge. UN وتجند جميع المنظمات اﻷعضاء في لجنة التنسيق اﻹدارية أماناتها ﻹقامة تعاون فعال فيما بينها ومع نظيراتها الوطنية بغية تحقيق الاتساق والكفاءة في استجابة منظومة اﻷمم المتحدة لهذا التحدي المُلح للغاية.
    All members of ACC commit their secretariats to effective cooperation among them and with their national counterparts with a view to achieving consistency and efficiency in the response of the United Nations system to this most pressing challenge. UN وتجند جميع المنظمات اﻷعضاء في لجنة التنسيق اﻹدارية أماناتها ﻹقامة تعاون فعال فيما بينها ومع نظيراتها الوطنية بغية تحقيق الاتساق والكفاءة في منظومة اﻷمم المتحدة لمواجهة هذا التحدي المُلح إلى أبعد حد.
    New and strengthened capacities have led to greater consistency and efficiency in mandate delivery, in particular in such areas as security sector reform, specialized military planning and force generation. UN وأدت القدرات المعززة الجديدة إلى زيادة الاتساق والكفاءة في تنفيذ الولايات، وبخاصة في مجالات مثل إصلاح قطاع الأمن، والتخطيط العسكري المتخصص، وتكوين القوات.
    " 10. Recognizes that the coherent and efficient implementation of obligations and commitments under the Convention require action at the global, regional and national levels, and in this regard emphasizes the need to comprehensively address the obstacles that impede the full implementation of the Convention; UN " 10 - تقر بأن تحقيق الاتساق والكفاءة في تنفيذ الواجبات والالتزامات بموجب الاتفاقية يتطلب اتخاذ إجراءات على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني، وتشدد في هذا الصدد على ضرورة التصدي على نحو شامل للعقبات التي تعوق التنفيذ الكامل للاتفاقية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus