"الاتصالات الإلكترونية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • of electronic communications in
        
    • electronic communication in
        
    It also endorsed the Commission's decision to give priority to the revision of the UNCITRAL Arbitration Rules by the Working Group, which should in particular examine the implications of electronic communications in that context. UN كما أنها تؤيد ما قررته اللجنة من إعطاء الأولوية لقيام الفريق العامل بتنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم، وعلى هذا الفريق أن يقوم خصوصا بدراسة الآثار التي تترتب على الاتصالات الإلكترونية في هذا السياق.
    United Nations Convention on the Use of electronic communications in International Contracts. UN اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية.
    United Nations Convention on the Use of electronic communications in International Contracts. UN اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية.
    United Nations Convention on the Use of electronic communications in International Contracts. UN اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية.
    United Nations Convention on the Use of electronic communications in International Contracts. UN اتفاقيه الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية.
    United Nations Convention on the Use of electronic communications in International Contracts. UN اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية.
    Use of electronic communications in the procurement process UN استخدام الاتصالات الإلكترونية في عملية الاشتراء
    This instrument aims to enhance legal certainty and commercial predictability in the use of electronic communications in relation to international contracts. UN والهدف من هذا الصك تعزيز اليقين القانوني وإمكانية التنبؤ التجاري في استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية.
    The Convention, which would have force of law after ratification by Parliament, would help his country to adopt the domestic legislation needed in the field of electronic commerce to facilitate and promote the use of electronic communications in domestic and international trade. UN ومن شأن هذه الاتفاقية، التي سيكون لها قوة القانون بعد أن يصادق عليها البرلمان، أن تساعد بلده على اعتماد التشريعات الوطنية اللازمة في ميدان التجارة الإلكترونية لتيسير وتشجيع استخدام الاتصالات الإلكترونية في التجارة على الصعيد الوطني والدولي.
    In addition, it had recently ratified the Convention on Contracts for the International Sale of Goods and would soon be signing the Convention on the Use of electronic communications in International Contracts. UN إضافة إلى ذلك، صدقت على الاتفاقية المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع، وستوقع قريباً اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية.
    A. Draft provisions addressing the use of electronic communications in public procurement (A/CN.9/WG.I/WP.50, paras. 4-42) UN ألف- مشاريع أحكام تعالج استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء العمومي
    The report also examined the recently adopted United Nations Convention on the Use of electronic communications in International Contracts in order to help developing countries establish a legal framework for e-business. UN ويبحث التقرير أيضاً اتفاقية الأمم المتحدة التي اعتمدت أخيراً بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود التجارية لمساعدة البلدان النامية على وضع إطار قانوني يخص التجارة الإلكترونية.
    Conclusions and recommendations as regards the use of electronic communications in procurement UN زاي- استنتاجات وتوصيات بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء
    E. Use of electronic communications in the procurement process UN هاء- استخدام الاتصالات الإلكترونية في عملية الاشتراء
    H. Conclusions and recommendations as regards the use of electronic communications in procurement UN حاء- استنتاجات وتوصيات بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء
    Accordingly, some initial considerations on the potential benefits arising from the use of electronic communications in procurement, as well as on possible challenges relating to their implementation, are provided as a contribution to broader discussion. UN وعليه، فإن بعض الاعتبارات الأولية المتعلقة بالمنافع المحتملة لاستخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء وكذلك بالتحديات المحتمل أن تنشأ فيما يتصل بتنفيذها قد طرحت على سبيل المساهمة في مناقشة المسألة على نطاق أوسع.
    Sri Lanka had signed the United Nations Convention on the Use of electronic communications in International Contracts, adopted the previous year, and had already begun the process of incorporating its provisions into its national legislation, notably the Electronic Transactions Act No. 19, enacted in March 2006. UN وقد وقعت سري لانكا على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية، التي اعتمدت في العام الماضي، وبدأت بالفعل في القيام بعملية إدخال أحكامها في تشريعاته الوطنية، وبالأخص قانون المعاملات الإلكترونية رقم 19 الذي سُن في آذار/مارس 2006.
    Important steps forward had also been taken in the Commission's work on revising the Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services to reflect new practices, in particular those resulting from the use of electronic communications in public procurement. UN كما اتخذت خطوات هامة إلى الأمام في أعمال الأونسيترال المتعلقة بتنقيح القانون النموذجي بشأن اشتراء البضائع والإنشاءات والخدمات لكي يعبر عن الممارسات الجديدة، ولا سيما الممارسات الناشئة من استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء العام.
    He welcomed the signing by China, Singapore and Sri Lanka of the United Nations Convention on the Use of electronic communications in International Contracts during the Commission's thirty-ninth session and noted that the Convention was a vital legal instrument, given the increasing use of electronic document exchange in place of traditional contracts on paper. UN وأبدى ترحيبه بقيام سري لانكا وسنغافورة والصين أثناء الدورة التاسعة والثلاثين للجنة بالتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية، ونوه بأن هذه الاتفاقية تمثل صكا قانونيا بالغ الأهمية بالنظر إلى تزايد تبادل الوثائق إلكترونيا عوضا عن العقود الورقية التقليدية.
    The use of electronic communications in procurement (A/CN.9/WG.I/WP.42 and Add.1) UN استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء (A/CN.9/WG.I/WP.42 وAdd.1)
    14. While the subcommittees and working groups have extensively utilized electronic communication in their work, some have found that face-to-face meetings are essential to properly address more intricate technical issues and legal and policy concepts. UN 14 - وبينما استخدمت اللجان الفرعية والأفرقة العاملة على نطاق واسع الاتصالات الإلكترونية في عملها، فقد وجد بعضها أن عقد اجتماعات وجها لوجه ضروري للمعالجة السليمة للمسائل التقنية والمفاهيم القانونية المعقدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus