Honduras had failed to amend the telecommunications law and attacks on community radio broadcasters were on the rise. | UN | ولم تقم هندوراس بتعديل قانون الاتصالات اللاسلكية كما أن الهجمات على مذيعي الإذاعات الأهلية في ارتفاع. |
The technical requirements for these purposes are defined in the Radio Regulations of the International telecommunications Union (ITU). | UN | وقد عرفت المتطلبات التقنية اللازمة لهذه اﻷغراض في نظام الاتصالات اللاسلكية للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
MINURCAT plans provide for similar radio communications arrangements to be extended to all DIS locations. | UN | وتنص خطط البعثة على ترتيبات مماثلة في مجال الاتصالات اللاسلكية من المقرر توسيعها لتشمل جميع مواقع المفرزة. |
Tuition was also provided on radio communications and vehicle repairs. | UN | كما قُـدم تدريب على الاتصالات اللاسلكية وإصلاحات المركبات. |
Probably some 200,000 small battery charging wind turbines for remote telecommunication stations are now in use. | UN | ومن المحتمل أن يكون هناك نحو ٠٠٠ ٢٠٠ توربية ريحية صغيرة لشحن البطاريات تعمل حاليا في محطات الاتصالات اللاسلكية النائية. |
radio communication and television broadcasting | UN | خدمات الاتصالات اللاسلكية والبث التلفزيوني |
Chairman of the European telecommunications Satellite Organization (EUTELSAT) Appeals Board. | UN | رئيس لجنة الطعون التابعة للمنظمة اﻷوروبية لسواتل الاتصالات اللاسلكية. |
Digitally enhanced cordless telecommunications sets Desk phones | UN | مجموعة من مجموعات الاتصالات اللاسلكية المعززة الرقمية |
On 5 February 1998, the results of the negotiations on basic telecommunications services formally entered into force. | UN | وفي ٥ شباط/فبراير ١٩٩٨، بدأ نفاذ نتائج المفاوضات حول خدمات الاتصالات اللاسلكية اﻷساسية بشكل رسمي. |
Digital European Cordless telecommunications system Battery charger | UN | نظام الاتصالات اللاسلكية اﻷوروبية الرقمية |
However, far too little has been done to make national telecommunications systems responsive to the growing demand for electronic information. | UN | غير أنه لم ينجز إلا القليل لجعل نظم الاتصالات اللاسلكية الوطنية تستجيب للطلب المتزايد على المعلومات الالكترونية. |
Staff were also required to effect repairs on a 24-hour basis in the event of damage or destruction to telecommunications facilities and switches. | UN | كما طُلب من الموظفين إجراء الترميمات على مدار اليوم في حالة إصابة مرافق ومراكز تحويل الاتصالات اللاسلكية بضرر أو بدمار. |
Meanwhile, radio communications equipment has been installed in all DIS locations and is currently operational. | UN | ومن ناحية أخرى، تم تركيب معدات الاتصالات اللاسلكية في جميع المواقع وهي تعمل في الوقت الحالي. |
radio communications are considered Minimum Operating Security Standards requirements. | UN | وتعتبر الاتصالات اللاسلكية من متطلبات معايير العمل الأمنية الدنيا. |
Equipment will also be provided to facilitate required radio communications between the UNTAET Air Operations and the UNTAET major base locations. | UN | وسوف تُوفر أيضا المعدات لتيسير الاتصالات اللاسلكية المطلوبة بين العمليات الجوية للإدارة الانتقالية وبين أماكن القواعد الرئيسية للإدارة الانتقالية. |
The IEH is fully equipped to accommodate all modern electronic and telecommunication facilities. | UN | ودار البيئة الدولية مجهز بالكامل لاستقبال مرافق الاتصالات اللاسلكية والإلكترونية الحديثة. |
The costs of telecommunication shall be borne by the sending party. | UN | ويتحمل الطرف الموفد تكاليف الاتصالات اللاسلكية. |
Furthermore, the captured radio communication among Syrian authorities clearly demonstrates that the Syrian units were fully aware of the circumstances and the fact that the aircraft belonged to Turkey. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الاتصالات اللاسلكية الملتقطة والتي أجرتها السلطات السورية فيما بينها تدلّ بوضوح على أن الوحدات السورية كانت تدرك الملابسات إدراكا تامّا وأن الطائرة تابعة لتركيا. |
The pirates ordered the ship's captain not to respond to the radio communications and further ordered him to maintain course and speed towards the Somali coast. | UN | فقد أمر القراصنة قبطان السفينة بعدم الردّ على الاتصالات اللاسلكية كما أمروه بمواصلة مساره والإسراع صوب الساحل الصومالي. |
The National Satellite Technology Centre has also produced several filters that can be used in a number of wireless communications circuits, such as receiving and transmitting circuits, and in satellite receiving and transmitting stations: | UN | وأيضا أنتج المركز عدة مرشِّحات يمكن استخدامها في العديد من دوائر الاتصالات اللاسلكية كدوائر الاستقبال والإرسال وضمن محطات الاستقبال والإرسال للأقمار الاصطناعية. |
Leo, I need you to disable the wired and wireless communication systems | Open Subtitles | ليو ، أحتاج إلى تعطيل الشبكات السلكية و نظم الاتصالات اللاسلكية |
In 2004 contact has been re-established with the ITU radiocommunication Sector (ITUR). | UN | وفي عام 2004، أنشئ من جديد اتصال مع قطاع الاتصالات اللاسلكية في الاتحاد الدولي للاتصالات. |
In addition, Turkey continues to systematically harass civilian and military aircraft within the Nicosia flight information region via radio calls. | UN | وإضافة إلى ذلك، تواصل تركيا مضايقتها على نحو منهجي الطائرات المدنية والعسكرية داخل منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران وذلك من خلال الاتصالات اللاسلكية. |
Other statements, however, suggest that the Radio traffic had been recorded but deleted. | UN | بيد أن إفادات أخرى توحي بأن الاتصالات اللاسلكية سُجّلت ثم مُسحت. |
The World radiocommunication Conference in Geneva has repeatedly highlighted the illegality of such broadcasts to Cuba from military aircraft, stating that they are in contravention of radiocommunications regulations. | UN | كثيرا ما سلّط المؤتمر العالمي للاتصالات اللاسلكية في جنيف الضوء على عدم شرعية مثل ذلك البث إلى كوبا من على متن الطائرات الحربية وقال إنه انتهاك لقوانين الاتصالات اللاسلكية. |
The main challenge is to find technical solutions in accordance with the provisions of the ITU Radio Regulations without the use of technologies that have export restrictions to Cuba. | UN | ويتمثل التحدي الرئيسي في إيجاد حلول تقنية وفقاً لأحكام أنظمة الاتصالات اللاسلكية الصادرة عن الاتحاد الدولي للاتصالات دون استخدام التكنولوجيات الخاضعة لضوابط التصدير إلى كوبا. |