Short summaries of allegations communicated to the respective State or other entity are included in the joint communications reports. | UN | وتُدرج في تقارير الاتصالات المشتركة ملخصات قصيرة للادعاءات المرسلة إلى الدول المعنية أو إلى أي كيان آخر. |
joint communications activities at the country level | UN | أنشطة الاتصالات المشتركة على المستوى القطري |
The priority task for the joint communications room will be to exchange information and provide timely intelligence. | UN | والمهمة الأولى الموكلة لغرفة الاتصالات المشتركة هي تبادل المعلومات وتقديم المعلومات الاستخباراتية في حينها. |
A decrease of Euro174,350 for the joint communication services provided by UNOV mainly reflects a decreased volume of services requested and a further reduction in messenger services. | UN | وهناك انخفاض قدره 350 174 يورو في خدمات الاتصالات المشتركة التي تقدّمها اليونوف، يعكس أساسا تقلّص حجم الخدمات المطلوبة وانخفاضا آخر في خدمات السعاة. |
A decrease of Euro174,350 for the joint communication services provided by UNOV mainly reflects a decreased volume of services requested and a further reduction in messenger services. | UN | وهناك انخفاض قدره 350 174 يورو في خدمات الاتصالات المشتركة التي تقدّمها اليونوف، يعكس أساسا تقلّص حجم الخدمات المطلوبة وانخفاضا آخر في خدمات السعاة. |
This would enable United Nations agencies to benefit from common security services, common communications networks, accommodation and transportation services tailored to the specific needs of the various programmes. | UN | ومن شأن ذلك أن يمكن وكالات الأمم المتحدة من الاستفادة من الخدمات الأمنية المشتركة وشبكات الاتصالات المشتركة وخدمات الإيواء والنقل المكيفة للاحتياجات الخاصة لمختلف البرامج. |
Through the facilitation of the work of the technical committee on crime and criminal matters and of the joint communications Room on a daily basis | UN | عن طريق تيسير أعمال اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية وغرفة الاتصالات المشتركة على أساس يومي |
The joint communications room continued to provide a forum for the two sides to cooperate and share information on criminal matters. | UN | وواصلت غرفة الاتصالات المشتركة العمل بمثابة محفل للجانبين للتعاون وتبادل المعلومات بشأن المسائل الجنائية. |
I urge the parties to make greater use of the joint communications room to strengthen their ability to manage incidents of this nature. | UN | وأحث الطرفين على زيادة استخدام غرفة الاتصالات المشتركة لتعزيز قدرتهما على إدارة الحوادث من هذا القبيل. |
:: 240 United Nations police days of liaison and monitoring for the joint communications Room | UN | :: 240 يوم عمل لشرطة الأمم المتحدة في مجال الاتصال والرصد لغرفة الاتصالات المشتركة |
The sides are also discussing the establishment of a joint database on crime, which would be maintained in the joint communications Room. | UN | ويناقش الجانبان أيضا إنشاء قاعدة بيانات مشتركة عن الجريمة سيجري تعهدها في غرفة الاتصالات المشتركة. |
The joint communications Room continued to provide a forum for enhanced cooperation between the two sides through the exchange of information on criminal matters. | UN | وواصلت غرفة الاتصالات المشتركة العمل بمثابة محفل لتعزيز التعاون بين الجانبين من خلال تبادل المعلومات المتصلة بالمسائل الجنائية. |
While the joint communications room proved incapable of resolving the issue at the time, negotiations under its auspices for the return of the Cypriot police vehicles continue. | UN | ورغم عدم تمكن غرفة الاتصالات المشتركة من حل المسألة في ذلك الوقت، تستمر المفاوضات تحت رعايتها من أجل عودة مركبات شرطة قبرص. |
The joint communications Room continued to facilitate the exchange of information and cooperation between the two sides on criminal matters, with a total of 43 requests for information and 27 responses exchanged. | UN | وواصلت غرفة الاتصالات المشتركة تيسير تبادل المعلومات والتعاون بين الجانبين بشأن المسائل الجنائية، بتبادل ما بلغ مجموعه 43 طلب معلومات و 27 ردا. |
They will continue to support the good offices in relation to the implementation of confidence-building measures, facilitation of the Technical Committee on Crime and Criminal Matters and the joint communications Room. | UN | وستواصل دعمها لجهود المساعي الحميدة فيما يتعلق بتنفيذ تدابير بناء الثقة، وتيسير أعمال اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية وغرفة الاتصالات المشتركة. |
The Office is asked to sustain and enhance joint communications, advocacy and the sharing of information, knowledge and best practices in the implementation of sport for development and peace programmes. | UN | ويُطلب إلى المكتب دعم وتعزيز الاتصالات المشتركة وأنشطة الدعوة وتبادل المعلومات والمعارف وأفضل الممارسات في مجال تنفيذ برامج تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
In addition to holding an annual session, the Group has created a number of issue-specific task forces to coordinate the planning and implementation of joint communications strategies on priority issues. | UN | وعلاوة على عقد دورة سنوية، أنشأ الفريق عددا من فرق العمل لمواضيع محددة، لتنسيق تخطيط وتنفيذ استراتيجيات الاتصالات المشتركة فيما يتعلق بالمسائل ذات الأولوية. |
joint communication, outreach and public awareness | UN | الاتصالات المشتركة والتواصل والتوعية العامة |
A decrease of Euro88,750 under joint communication services provided by UNOV mainly results from a decreased volume of services requested and overall reduced messenger services. | UN | وهناك انخفاض قدره 750 88 يورو في خدمات الاتصالات المشتركة التي تقدّمها اليونوف، ناجم أساسا من تقلّص حجم الخدمات المطلوبة والانخفاض العام في خدمات السعاة. |
(k) joint communication services (UNOV) - 27.3 per cent. | UN | (ك) خدمات الاتصالات المشتركة (اليونوف) - 27.3 في المائة. |
(j) joint communication services (UNOV) - 32.5 per cent. | UN | (ي) خدمات الاتصالات المشتركة (اليونوف) - 32.5 في المائة. |
The centre in Nairobi will also liaise with the centre in Pretoria, as appropriate, to discuss common communications strategies in the region and to maximize synergies wherever possible. | UN | وسيقيم مركز الإعلام في نيروبي أيضا اتصالات مع مركز الإعلام في بريتوريا، حسب الاقتضاء، لمناقشة استراتيجيات الاتصالات المشتركة في المنطقة وزيادة أوجه التآزر إلى أقصى حد، حيثما كان ذلك ممكنا. |