"الاتصالات بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • communication on
        
    • communications on
        
    • contacts regarding
        
    • contacts on
        
    • communication about
        
    • communicate on
        
    • communication regarding the
        
    Improved communication on the purpose of financial disclosure policy and established channels with filers for review purposes UN تحسين الاتصالات بشأن الغرض من السياسة العامة للإقرارات المالية وإنشاء قنوات مع مقدمي الإقرارات لأغراض استعراضها
    The two sides are currently maintaining communication on undertaking new cooperative projects. UN ويواظب الجانبان حالياً على الاتصالات بشأن تنفيذ مشاريع تعاونية جديدة.
    These officers, located at the respective offices of the European Union, will facilitate further communication on matters related to the European Union-facilitated agreements. UN وسيتولى هذان الموظفان، اللذين يقع مقر عملهما في مكتبي الاتحاد الأوروبي في كل من بلغراد وبريشتينا، تيسير إجراء المزيد من الاتصالات بشأن المسائل المتعلقة بالاتفاقات التي ييسِّرها الاتحاد الأوروبي.
    Throughout the year, the Department collaborated with the Panel to strengthen communications on climate science. UN وتعاونت الإدارة طوال العام مع الفريق نفسه على تعزيز الاتصالات بشأن علم المناخ.
    The United Nations Communications Group will enhance the coordination of communications activities between the Department and the wider United Nations system through the use of inter-agency task forces to harmonize communications on priority issues. UN وسيعزز فريق الأمم المتحدة للاتصالات تنسيق أنشطة الاتصالات فيما بين الإدارة ومنظومة الأمم المتحدة ككل من خلال استخدام الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات لمواءمة أنشطة الاتصالات بشأن المسائل ذات الأولوية.
    Daily liaison with relevant authorities on both sides of the buffer zone, with a view to facilitating contacts regarding farming, construction, security and policing UN الاتصال يوميا بالسلطات المختصة على جانبي المنطقة العازلة بهدف تيسير الاتصالات بشأن الزراعة والأمن وأعمال الشرطة
    Likewise, the United Nations and its specialized agencies can provide a multilateral forum for contacts on a wider range of issues. UN ويمكن كذلك للأمم المتحدة ولوكالاتها المتخصصة أن توفر منبرا متعدد الأطراف لإجراء الاتصالات بشأن طائفة أوسع من القضايا.
    There is a need for better communication about the development potential of the region, and a better coordinated programme of targeted support. UN وثمة حاجة إلى تحسين الاتصالات بشأن إمكانات تنمية المنطقة وإلى الارتقاء بمستوى البرنامج التنسيقي للدعم الموجه.
    Furthermore, EULEX supported Kosovo police in the north by facilitating communication on mounting an operation that targeted organized car theft gangs operating in Kosovo and Serbia. UN وعلاوة على ذلك، دعمت البعثة شرطة كوسوفو في الشمال من خلال تيسير الاتصالات بشأن إعداد عملية استهدفت عصابات منظمة لسرقة السيارات تنشط في كوسوفو وصربيا.
    The Programme Support Division is to facilitate communication on budgetary issues and devise a simple budgeting and reporting format detailing the costs of components. UN وستعمل شعبة دعم البرنامج على تيسير الاتصالات بشأن مسائل الميزانية، واستنباط شكل مبسط للميزنة والإبلاغ يتضمن تفصيل تكاليف المكونات.
    Concerted communication on issues of concern based on mandates and expertise of United Nations entities is widely seen as a major step forward UN يُنظر على نطاق واسع إلى تناغم الاتصالات بشأن المسائل التي تحظى بالاهتمام استنادا إلى ولايات وخبرات كيانات الأمم المتحدة باعتباره خطوة كبرى إلى الأمام
    Additional knowledge networks have been set up to broaden communication on cross-cutting topics such as gender, management practices, South-South cooperation and the MDGs. UN وأنشئت أيضا شبكات معارف إضافية لتوسيع نطاق الاتصالات بشأن المواضيع الشاملة لعدة قطاعات من قبيل المنظور الجنساني، والممارسات الإدارية، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، والأهداف الإنمائية للألفية.
    OIOS notes that these perceptions point to the need to provide stronger leadership direction and better communication on the allocation of resources and the priorities and strategic direction of the Office. UN ويلاحظ المكتب أن هذه التصورات تشير إلى الحاجة إلى توفير توجيهات قيادية أقوى وتحسين الاتصالات بشأن تخصيص الموارد والأولويات والتوجيه الاستراتيجي في المفوضية.
    :: Improve communication on realizing the Millennium Development Goals for persons with disabilities and on their representative organizations and demystify the language behind the Goals UN تحسين الاتصالات بشأن إعمال الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة وبشأن المنظمات التي تمثلهم وإزالة الغموض في العبارات التي كتبت بها الأهداف الإنمائية للألفية في هذا الصدد،
    The United Nations Communications Group will enhance the coordination of communications activities between the Department and the wider United Nations system through the use of inter-agency task forces to harmonize communications on priority issues. UN وسيعزز فريق الأمم المتحدة للاتصالات تنسيق أنشطة الاتصالات فيما بين الإدارة ومنظومة الأمم المتحدة ككل من خلال استخدام الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات لمواءمة أنشطة الاتصالات بشأن المسائل ذات الأولوية.
    The United Nations Communications Group will be utilized to enhance the coordination of communications activities between the Department and the wider United Nations system through inter-agency task forces to harmonize communications on priority issues for the Organization. UN وسيسخر فريق الأمم المتحدة المعني بالاتصالات لتعزيز تنسيق أنشطة الاتصالات فيما بين الإدارة ومنظومة الأمم المتحدة ككل من خلال الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات بغية مواءمة أنشطة الاتصالات بشأن المسائل ذات الأولوية للمنظمة.
    The United Nations Communications Group will be utilized to enhance the coordination of communications activities between the Department and the wider United Nations system, through inter-agency task forces to harmonize communications on priority issues for the Organization. UN وسيجري تسخير فريق الأمم المتحدة المعني بالاتصالات لتعزيز تنسيق الأنشطة الإعلامية فيما بين الإدارة ومنظومة الأمم المتحدة الواسعة، من خلال إنشاء أفرقة عاملة مشتركة بين الوكالات بغية مواءمة الاتصالات بشأن المسائل ذات الأولوية للمنظمة.
    The United Nations Communications Group will be utilized to enhance the coordination of communications activities between the Department and the wider United Nations system through inter-agency task forces to harmonize communications on priority issues for the Organization. UN وسيسخر فريق الأمم المتحدة المعني بالاتصالات لتعزيز تنسيق أنشطة الاتصالات فيما بين الإدارة ومنظومة الأمم المتحدة ككل من خلال الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات بغية مواءمة أنشطة الاتصالات بشأن المسائل ذات الأولوية للمنظمة.
    Daily liaison with the relevant authorities on both sides of the buffer zone with a view to facilitating contacts regarding farming, construction, security and policing UN الاتصال يوميا بالسلطات المختصة على جانبي المنطقة العازلة بهدف تيسير الاتصالات بشأن الزراعة والبناء والأمن وأعمال الشرطة
    :: Daily liaison with the relevant authorities on both sides of the buffer zone with a view to facilitating contacts regarding farming, construction, security and policing UN :: الاتصال يوميا بالسلطات المختصة على جانبي المنطقة العازلة بهدف تيسير الاتصالات بشأن الزراعة والأمن وأعمال الشرطة
    Likewise, the United Nations and its specialized agencies can provide a multilateral forum for contacts on a wider range of issues. UN ويمكن كذلك للأمم المتحدة ولوكالاتها المتخصصة أن توفر منبرا متعدد الأطراف لإجراء الاتصالات بشأن طائفة أوسع من القضايا.
    The report recommends " improved communication about the inquiry process " as a means of improving stakeholder perceptions of performance. UN ويوصي التقرير " بتحسين الاتصالات بشأن عملية التقصي " كوسيلة لتحسين مفاهيم أصحاب المصلحة للأداء().
    The first provides field operations with complete standard operating procedures for every aspect of implementing public information work in the field, while the second provides instructions to peacekeeping missions on how to communicate on related conduct and criminal allegations and issues. UN ويزود المشروع الأول العمليات الميدانية بمجموعة كاملة من الإجراءات التنفيذية الموحدة لكل جانب من جوانب ممارسة العمل الإعلامي في الميدان، بينما يوجه الثاني تعليمات إلى بعثات حفظ السلام حول كيفية إجراء الاتصالات بشأن المزاعم والقضايا السلوكية والجنائية ذات الصلة.
    It will assess whether communication regarding the allocation decisions for underfunded emergencies will need improvement to ensure that relevant stakeholders understand the decisions. UN وسيقدر هذا الاستعراض ما إذا كانت الاتصالات بشأن قرارات تخصيص الأموال لحالات الطوارئ الناقصة التمويل ستحتاج إلى تحسين يكفل فهم أصحاب المصلحة المعنيين لتلك القرارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus