Adequate communication and coordination will also be of paramount importance to enable the effective management of such a change. | UN | كما أن توفر ما فيه الكفاية من الاتصالات والتنسيق يتسم بأهمية قصوى في التمكين من إدارة هذا التغيير بصورة فعالة. |
For that purpose, further communication and coordination between the Court and the Special Tribunals is required. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، يلزم زيادة الاتصالات والتنسيق بين المحكمة والمحاكم الخاصة. |
The existence of national mechanisms specific to displacement issues facilitates communication and coordination between Governments and the international community on this issue. | UN | ووجود آليات وطنية منشأة على وجه التخصيص لمعالجة قضايا التشرد ييسﱢر الاتصالات والتنسيق بين الحكومات والمجتمع الدولي بشأن هذه القضية. |
The Section reports directly to the Under-Secretary-General and receives guidance from the communications and coordination Service of the Department. | UN | ويخضع هذا القسم مباشرة إلى إشراف وكيل اﻷمين العام ويتلقى التوجيه من دائرة الاتصالات والتنسيق التابعة لﻹدارة. |
In that regard, new RCF provides an excellent opportunity to improve communications and coordination. | UN | ويوفر إطار التعاون الإقليمي الجديد في هذا الصدد فرصة ممتازة لتحسين الاتصالات والتنسيق. |
contacts and coordination between the parties at all levels should be intensified. | UN | ولا بد من تكثيف الاتصالات والتنسيق بين الطرفين على جميع الصعد. |
Strengthen contact and coordination with other United Nations bodies | UN | توطيد الاتصالات والتنسيق مع الهيئات الأخرى في الأمم المتحدة |
The establishment of the Transitional Government facilitated communication and coordination in Iraq and established clear points of contact. | UN | وقد يسر إنشاء الحكومة الانتقالية الاتصالات والتنسيق في العراق وحدد وسائل اتصال واضحة. |
In its 1995 work plan, PAHO proposed to give priority to the development of programmes for indigenous people, including a traditional medicine programme and a subregional communication and coordination programme. | UN | وفي خطة عملها لعام ٥٩٩١، اقترحت المنظمة منح اﻷولوية لوضع برامج موجهة للسكان اﻷصليين، بما في ذلك برنامج للطـب التقليدي وبرنامج دون إقليمي في مجالي الاتصالات والتنسيق. |
SAMCOMM's major task was to facilitate communication and coordination between the SAMs and the authorities of the host countries. | UN | وكانت المهمة الرئيسية للمركز هي تسهيل الاتصالات والتنسيق بين بعثات تقديم المساعدة على تنفيذ الجزاءات وبين سلطات البلدان المضيفة. |
Adequate security coverage for international non-governmental organization humanitarian workers continued to be an issue and was addressed through ongoing efforts to improve communication and coordination with the United Nations security system. | UN | ولا يزال توفير التغطية اﻷمنية المناسبة للعاملين اﻹنسانيين في المنظمات الدولية غير الحكومية مسألة قائمة وقد جرى التصدي لها من خلال الجهود الجارية لتحسين الاتصالات والتنسيق مع جهاز أمن اﻷمم المتحدة. |
177. There is a need for more sustained forms of communication and coordination between the Panel and the Committee and the front-line and neighbouring States. | UN | 177- ثمة حاجة إلى أشكال أكثر استدامة من الاتصالات والتنسيق بين الهيئة واللجنة ودول المواجهة والدول المجاورة. |
Inter-ministerial communication and coordination has improved with the setting up of two Inter-Ministerial Working Groups on Gender Equality and Disabilities by the Office of the Prime Minister. | UN | وتحسنت عملية الاتصالات والتنسيق بين الوزارات مع قيام مكتب رئيس الوزراء بإنشاء فريقين عاملين وزاريين معنيين بالمساواة بين الجنسين والمعوقين. |
Building on existing United Nations policies, and informed by the mandates of UNMIS and UNAMID, this note will clarify institutional relations and will be aimed at facilitating communication and coordination between UNAMID and the rest of the United Nations system in Darfur. | UN | وهذه المذكرة التي تستند إلى سياسات الأمم المتحدة القائمة تسترشد بولايتي بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة ستوضّح العلاقات المؤسسية، كما أنها ترمي إلى تسهيل الاتصالات والتنسيق بين العملية المختلطة وسائر كيانات منظومة الأمم المتحدة في دارفور. |
It is nevertheless a welcome development, allowing UNMIS to renew communications and coordination with stakeholders north and south of Abyei. | UN | ومع ذلك، فإن هذا التطور مدعاة للترحيب، فقد أتاح للبعثة فرصة تجديد الاتصالات والتنسيق مع أصحاب المصلحة شمال وجنوب أبيي. |
Strategic communications and coordination are crucial to the coherence and success of that effort. | UN | وتعتبر الاتصالات والتنسيق على المستوى الاستراتيجي على قدر عظيم من الأهمية لترابط ونجاح هذه الجهود. |
Through the communications and coordination Service in his office, the Under-Secretary-General monitors the programme performance of the Department. | UN | ويقوم وكيل الأمين العام برصد أداء برامج إدارته من خلال دائرة الاتصالات والتنسيق التابعة لمكتبه. |
The communications and coordination issues have been examined in more detail via an extensive survey that has just been completed. | UN | وفُحصت مسألتا الاتصالات والتنسيق بمزيد من التفصيل في دراسة استقصائية واسعة النطاق أنجزت منذ مدة قصيرة. |
Key to the success of that division of labour is the maintenance of close communications and coordination between Headquarters and the field through a dedicated and integrated channel. | UN | ويتمثل مفتاح نجاح هذا التقسيم في استمرار الاتصالات والتنسيق بصورة وثيقة بين المقر والميدان من خلال قناة مخصصة ومتكاملة. |
The higher number of meetings stemmed from the need to strengthen and enhance contacts and coordination. | UN | وقد نتجت الزيادة في عدد الاجتماعات المعقودة عن الحاجة إلى تعزيز وتنشيط الاتصالات والتنسيق. |
286.3 Enhance contacts and coordination with civil society to mobilize international awareness and public opinion on this issue towards making a substantial contribution to attaining a just, lasting and comprehensive peace in the Middle East; | UN | 286-3- تعزيز الاتصالات والتنسيق مع المجتمع الدولي من أجل تعبئة الوعي والرأي العام الدولي بشأن هذه القضية والمساهمة بهذه الطريقة مساهمة كبيرة في تحقيق سلام عادل ودائم وشامل في الشرق الأوسط. |