"الاتصال الجنسي مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • sexual intercourse with
        
    • sexual contact with
        
    - sexual intercourse with a person under the age of 12 UN - الاتصال الجنسي مع شخص يقل عمره عن 12 عاما
    sexual intercourse with a person under the age of 18 is considered to be a crime punishable with imprisonment. UN وتعتبر ممارسة الاتصال الجنسي مع شخص دون سن 18 سنة جريمة يعاقب عليها بالسجن.
    The High Court may pass a sentence of corporal punishment on any male convicted to rape, sexual intercourse with a girl under 14, or attempting or aiding these offences. UN ويجوز للمحكمة العليا إصدار حكم العقوبة البدنية على أي ذكر أدين بتهمة الاغتصاب أو الاتصال الجنسي مع فتاة دون الرابعة عشرة، أو بمحاولة ارتكاب هذه الجرائم أو المساعدة على ارتكابها.
    35. According to the Penal Code, sexual intercourse with a wife aged 13 and over was not considered rape. UN 35 - وقالت إن الاتصال الجنسي مع زوجة عمرها 13 سنة أو أكثر لا يعد اغتصابا وفقا لقانون العقوبات.
    People would tell you, you can only catch syphilis through sexual contact with an infected lesion. Open Subtitles الناس قاموا بإخباري بأنك تستطيع فقط أن تُصابَ بمرض الزهري في حالة الاتصال الجنسي مع الشخص المُصاب به
    - sexual intercourse with a person between the ages of 12 to 16 UN - الاتصال الجنسي مع شخص يتراوح عمره بين 12 سنة و 16 سنة
    In situations of rape, for example, the legal or common law definition of rape is when a man gets carnal knowledge (sexual intercourse) with a woman without her consent. UN وفي حالات الاغتصاب، على سبيل المثال، فالتعريف القانوني أو تعريف القانون العام للاغتصاب هو عندما يمارس الرجل المضاجعة غير المشروعة (الاتصال الجنسي) مع امرأة بدون موافقتها.
    sexual intercourse with a person aged between 16 and 18 years is not a criminal offence, providing that violence, coercion, deception or a relationship of dependence are not involved. UN 135- ولا يعد الاتصال الجنسي مع شخص تتراوح سنه ما بين 16 و18 سنة جريمة جنائية، شريطة ألا ينطوي ذلك على عنف أو إكراه أو خداع أو تكون هناك علاقة تبعية.
    Non-consensual sexual intercourse with a minor girl (14 to 18 years of age) is sentenced from 5 to 10 years. UN ويعاقب على الاتصال الجنسي مع فتاة قاصر (14 إلى 18 سنة) بغير رضاها بالسجن مدة تتراوح من 5 إلى 10 سنين.
    A 2001 survey had yielded alarming results: one out of every eight Czech women had been raped at some time; 10 per cent had been coerced into sexual intercourse with men, one third of them repeatedly. UN وقد أسفرت الدراسة الاستقصائية لعام 2001 عن نتائج مذهلة: فامرأة من بين كل ثماني نسوة تشيكيات تعرَّضت للاغتصاب في وقت ما؛ و 10 في المائة منهن أُرغمن على الاتصال الجنسي مع الرجال، وثلث هؤلاء النسوة أُرغمن على ذلك مرارا.
    29. With regard to incest, she noted that under section 156 (5) of the Penal Code, a girl over 15 years of age who consented to sexual intercourse with a close family member was deemed to have committed a felony. UN 29 - وفيما يتعلق بزنا المحارم، أشارت إلى أن الفتاة فوق 15 سنة من العمر التي توافق على الاتصال الجنسي مع فرد من أفراد الأسرة تعتبر، بموجب المادة 159 (5) من قانون العقوبات، أنها ارتكبت جناية.
    37. Consideration was being given to eliminating the provision in section 156 (5) of the Penal Code, under which a female person aged 15 years or older who permitted a close relative to have sexual intercourse with her would be guilty of a felony. UN 37 - وتابع قائلا إن التفكير جار الآن في إلغاء المادة 156 (5) من قانون العقوبات، التي تنص على أن الفتاة التي تبلغ من العمر 15 سنة أو أكثر وتقبل الاتصال الجنسي مع قريب محرم عليها تكون قد ارتكبت جناية.
    2.1 The draft additional amendment will entitle both betrothed the right to claim compensation from a person who had sexual intercourse or attempted to have sexual intercourse with either partner against his/her will. UN 2-1 يخول مشروع التعديل الإضافي لكلا المخطوبين الحق في المطالبة بتعويض من شخص باشر الاتصال الجنسي أو حاول مباشرة الاتصال الجنسي مع أي من الطرفين رغما عنه أو عنها.
    In the code of conduct it is stated that sexual intercourse with prostitutes is not advisable/permitted (depending on the legislation in the country in question). UN ويرد في مدونة السلوك أن الاتصال الجنسي مع البغايا غير مستصوب أو غير مسموح به (رهنا بالتشريع الساري في البلد المعني).
    12.15.3 Fisi for a childless couple agreed usually between the man who cannot procreate and the fisi, who is paid to have sexual intercourse with a married woman. UN 12-15-3- وتمارس طقوس فيسي بالنسبة لزوجين لم ينجبا ويتم الاتفاق عليه عادةً بين الرجل الذي لا يستطيع الإنجاب وبين الفيسي وهو رجل يدفع له لقاء الاتصال الجنسي مع امرأة متزوجة.
    Section 276 of the Penal Code states that rape refers to " ... sexual intercourse with a woman who is not his wife. " Such wording effectively allows a husband to rape his wife with no penalty. UN ويورد الباب 276 من قانون العقوبات الإشارة إلى الاغتصاب بوصفه " الاتصال الجنسي مع امرأة لا تكون زوجته " ومثل هذه الصياغة إنما تسمح في واقع الأمر لزوج بأن يغتصب زوجته دون الخضوع لطائلة العقاب.
    Men and boys need to be educated to understand that HIV/AIDS cannot be alleviated by having sexual intercourse with a virgin - regardless of age. UN ومن الضروري توعية الرجال والصبيان لكي يدركوا أن الاتصال الجنسي مع العذارى، أيا كانت أعمارهن، لن يقلل من احتمالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    38. In parts of Africa and Asia the rape of young girls has been linked to popular mythology that sexual intercourse with a young virgin will cleanse the body of HIV. UN 38- وفي أنحاء من أفريقيا وآسيا، رُبط اغتصاب الفتيات الصغيرات بخرافة شعبية مفادها أن الاتصال الجنسي مع بِكْر يطهر الجسم من فيروس نقص المناعة البشرية.
    sexual intercourse with a minor UN الاتصال الجنسي مع حدث
    (iii) It is evidence of, or a question on, specific instances of the complainant's sexual activity tending to establish the identity of the person who had sexual contact with the complainant on the occasion set-out in the charge; or UN ' 3` يكن هناك دليل على، أو سؤال عن أمثلة محددة على النشاط الجنسي للشاكي تفضي إلى تحديد هوية الشخص الذي مارس الاتصال الجنسي مع الشاكي في الحادثة المحددة في التهمة؛ أو
    Interviews with Congolese women and girls confirmed that sexual contact with peacekeepers occurred with regularity, usually in exchange for food or small sums of money. UN وأكدت المقابلات التي أجريت مع النساء والفتيات الكونغوليات حدوث الاتصال الجنسي مع حفّاظ السلام بانتظام، مقابل الغذاء أو مبالغ ضئيلة من المال عادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus