"الاتصال المشتركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Joint Liaison
        
    • joint communication
        
    • joint outreach
        
    • the joint contact
        
    Despite the absence of FNL, BINUB is, at the request of the Facilitation, also participating as an observer in the Monitoring Mechanism and its associated Joint Liaison teams. UN ورغم غياب قوات التحرير الوطنية، يشارك المكتب أيضا بصفة مراقب في آلية الرصد وفي أفرقة الاتصال المشتركة المرتبطة بها، بناء على طلب من فريق التيسير.
    The possible participation of the United Nations in the joint verification and monitoring mechanism and Joint Liaison teams might also require an adjustment to the mandate of BINUB and additional resources for the office. UN ومشاركة الأمم المتحدة المحتملة في الآلية المشتركة للتحقق والرصد وفي أفرقة الاتصال المشتركة قد تستلزم كذلك إجراء تعديل في ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي وتوفير موارد إضافية له.
    1. The Joint Liaison teams shall comprise representatives of all the signatories and of the African mission. UN 1 - تتشكّل أفرقة الاتصال المشتركة من ممثلين عن كافة الأطراف الموقِّعة وعن البعثة الأفريقية.
    I arrived with my car and took the child to the Joint Liaison Unit. UN ووصلت على متن سيارتي وأخذت الطفل إلى وحدة الاتصال المشتركة.
    Welcoming further the activities of the Joint Liaison Committee, which provides a forum in which economic policy and practical matters related to donor assistance are discussed with the Palestinian Authority, UN وإذ ترحب كذلك بأنشطة لجنة الاتصال المشتركة التي توفر محفلا تُناقش فيه مع السلطة الفلسطينية السياسات الاقتصادية والمسائل العملية المتصلة بالمساعدة المقدمة من الجهات المانحة،
    Welcoming also the activities of the Joint Liaison Committee, which provides a forum in which economic policy and practical matters related to donor assistance are discussed with the Palestinian Authority, UN وإذ ترحب أيضا بأنشطة لجنة الاتصال المشتركة التي توفر محفلا تناقش فيه مع السلطة الفلسطينية السياسة الاقتصادية والمسائل العملية المتصلة بالمساعدة المقدمة من الجهات المانحة،
    Welcoming also the activities of the Joint Liaison Committee, which provides a forum in which economic policy and practical matters related to donor assistance are discussed with the Palestinian Authority, UN وإذ ترحب أيضا بأنشطة لجنة الاتصال المشتركة التي توفر محفلا تناقش فيه مع السلطة الفلسطينية السياسة الاقتصادية والمسائل العملية المتصلة بالمساعدة المقدمة من الجهات المانحة،
    Welcoming also the activities of the Joint Liaison Committee, which provides a forum in which economic policy and practical matters related to donor assistance are discussed with the Palestinian Authority, UN وإذ ترحب أيضا بأنشطة لجنة الاتصال المشتركة التي توفر محفلا تناقش فيه مع السلطة الفلسطينية السياسة الاقتصادية والمسائل العملية المتصلة بالمساعدات المقدمة من الجهات المانحة،
    The Joint Liaison Committee, a tripartite coordination mechanism comprising the Government of Israel, the Palestinian Authority and representatives of the international community, also met twice in the period. UN واجتمعت أيضا لجنة الاتصال المشتركة مرتين في هذه الفترة، وهي آلية تنسيق ثلاثية تضم حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية وممثلين عن المجتمع الدولي.
    Welcoming also the activities of the Joint Liaison Committee, which provides a forum in which economic policy and practical matters related to donor assistance are discussed with the Palestinian Authority, UN وإذ ترحب أيضا بأنشطة لجنة الاتصال المشتركة التي توفر محفلا تناقش فيه مع السلطة الفلسطينية السياسة الاقتصادية والمسائل العملية المتصلة بالمساعدات المقدمة من الجهات المانحة،
    Continued participation in all activities of Joint Verification and Monitoring Mechanism (JVMM) and its subsidiary Joint Liaison Teams, as outlined in the Comprehensive Ceasefire Agreement UN :: المشاركة المستمرة في جميع أنشطة الآلية المشتركة للتحقق والرصد وأفرقة الاتصال المشتركة التابعة لها، على النحو المبين في اتفاق وقف إطلاق النار الشامل
    The Joint Liaison Committee discusses bilateral issues relating to donor assistance with the participation of representatives of the Government of Israel, who are invited to attend all meetings. UN وتناقش لجنة الاتصال المشتركة المسائل الثنائية المتصلة بالمساعدات المقدمة من المانحين باشتراك ممثلي حكومة إسرائيل الذين توجه إليهم الدعوة لحضور جميع الاجتماعات.
    The Joint Liaison Committee first met on 15 May 1995 and meets approximately five times per year. UN وقد اجتمعت لجنة الاتصال المشتركة للمرة اﻷولى في ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٥ وتجتمع نحو خمس مرات في السنة.
    The Joint Liaison Committee and the Local Aid Coordination Committee hold monthly meetings on average and the 12 sector working groups meet every one or two months, on average. UN وتجتمع لجنة الاتصال المشتركة واللجنة المحلية لتنسيق المعونة مرة كل شهر في المتوسط، كما تجتمع اﻷفرقة العاملة على مستوى القطاعات البالغ عددها ١٢ فريقا مرة كل شهر أو شهرين في المتوسط.
    The Joint Liaison Committee discusses bilateral issues relating to donor assistance with the participation of representatives of the Government of Israel, who are invited to attend all meetings. UN وتناقش لجنة الاتصال المشتركة المسائل الثنائية المتصلة بالمساعدات المقدمة من المانحين باشتراك ممثلي حكومة إسرائيل الذين توجه إليهم الدعوة لحضور جميع الاجتماعات.
    The Joint Liaison Committee first met on 15 May 1995 and meets approximately five times a year. UN وقد اجتمعت لجنة الاتصال المشتركة للمرة اﻷولى في ٥١ أيار/ مايو ٥٩٩١ وتجتمع نحو خمس مرات في السنة.
    The Joint Liaison Committee discusses bilateral issues relating to donor assistance with the participation of representatives of Israel, who are invited to attend all meetings. UN وتناقش لجنة الاتصال المشتركة المسائل الثنائية المتصلة بالمساعدات المقدمة من المانحين باشتراك ممثلي إسرائيل الذي توجه إليهم الدعوة لحضور جميع الاجتماعات.
    The Joint Liaison Committee first met on 15 May 1995 and meets approximately six times a year. UN وقد اجتمعت لجنة الاتصال المشتركة للمرة اﻷولى في ٥١ أيار/ مايو ٥٩٩١ وتجتمع نحو ست مرات في السنة.
    The Joint Liaison Committee first met on 15 May 1995. UN وقد اجتمعت لجنة الاتصال المشتركة للمرة اﻷولى في ١٥ أيار/مايو عام ١٩٩٥.
    joint communication tools UN أدوات الاتصال المشتركة
    At the same time, they recognize that a number of sector-specific initiatives require cooperation among different organizations, and support, in such cases, joint outreach activities. UN ويعترفون في الوقت ذاته بأن كثيرا من المبادرات الخاصة بقطاعات محددة تحتاج إلى التعاون فيما بين مختلف المنظمات، وهم يؤيدون أنشطة الاتصال المشتركة في هذه الحالات.
    The three conferences of the parties would reconvene at the end of the afternoon session on Friday, 8 May, to adopt the sections of the reports covering the joint sessions and on Friday morning, 15 May, to consider the outcomes of the joint contact groups. UN وستعود مؤتمرات الأطراف الثلاثة للانعقاد في نهاية جلسة بعد ظهر يوم الجمعة، 8 أيار/مايو، لاعتماد فروع التقارير التي تغطي الجلسات المشتركة، وفي صباح الجمعة 15 أيار/مايو للنظر في نتائج أفرقة الاتصال المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus