"الاتصال الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national focal
        
    • national contact
        
    • national communication
        
    • national liaison
        
    • NCPs
        
    • national coordination
        
    national focal points on Article 6 issues and national climate change awareness programmes in place CC:iNet database UN :: مراكز الاتصال الوطنية بشأن المسائل المدرجة في المادة 6 والبرامج الوطنية للتوعية بتغير المناخ
    The CST Bureau further agreed to liaise with Parties and regional groups through national focal points. UN واتفق مكتب اللجنة كذلك على التواصل مع الأطراف والمجموعات الإقليمية من خلال جهات الاتصال الوطنية.
    In this model UNEP regional offices could coordinate the efforts of subregional centres and national focal points. UN وضمن هذا النموذج تستطيع المكاتب الإقليمية لبرنامج البيئة أن تنسق جهود المراكز دون الإقليمية وجهات الاتصال الوطنية.
    Establish a network of national contact points for countering IEDs (C-IEDs) UN إقامة شبكة من جهات الاتصال الوطنية لمكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة
    81. The national contact point for unaccompanied and trafficked children is in the Ministry of Social Affairs. UN 81- وتوجد في وزارة الشؤون الاجتماعية جهة الاتصال الوطنية الخاصة بالأطفال غير المصحوبين والمتجر بهم.
    In the context of the follow up to the 1997 UNDP Synergy Workshop, joint work will also be undertaken to identify capacity building needs of national focal points, and to develop appropriate responses. UN وفي سياق المتابعة لحلقة العمل المكرسة للتآزر التي نظمها عام ٧٩٩١ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سيجري الاضطلاع بعمل مشترك لتعيين الاحتياجات من بناء القدرة لنقاط الاتصال الوطنية ولوضع الردود الملائمة.
    This is a first step towards increasing and enhancing the exchange and sharing of information among the three secretariats and their national focal points. UN وهذه خطوة أولى صوب إنماء وتعزيز عملية تبادل وتقاسم المعلومات فيما بين اﻷمانات الثلاث ونقاط الاتصال الوطنية التابعة لها.
    Training workshops have been organized in country offices to strengthen programming skills of national focal points. UN وتم تنظيم حلقات عمل تدريبية في المكاتب القطرية لتعزيز مهارات مراكز الاتصال الوطنية في مجال البرمجة.
    Representatives of the Foreign Ministry and the national focal point of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization also attended the meetings. UN كما حضر ممثلو وزارة الخارجية وجهة الاتصال الوطنية لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية هذه الاجتماعات.
    (ii) Convening of an inception meeting, with the participation of the national focal points and regional experts to discuss modalities and managements; UN `2 ' عقد اجتماع لبدء المشروع تشارك فيه مراكز الاتصال الوطنية والخبراء الإقليميون لمناقشة طرق تنفيذ المشروع وإدارته؛
    Strengthen the role of national focal points with necessary financial and technical support from development partners; UN :: تعزيز دور مراكز الاتصال الوطنية بتزويدها الدعم المالي والتقني اللازم من جانب شركاء التنمية؛
    In some cases, enhancing the technical capacity, continuity and profile of national focal points may be required. UN وفي بعض الحالات، فإن تعزيز القدرات التقنية والاستمرارية وشكل نقاط الاتصال الوطنية يكون لازماًً.
    The NCC-CTTC has been designated as the national focal point for coordination between concerned international and domestic agencies. UN وعُين هذا المركز بوصفه جهة الاتصال الوطنية التي تتولى التنسيق بين الوكالات الدولية والوطنية المعنية.
    national focal points on small arms and light weapons have been designated in all countries of the Great Lakes region. UN وأقيمت مراكز الاتصال الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في كافة بلدان منطقة البحيرات الكبرى.
    (ii) Supporting national focal points for the Convention; UN ' 2` دعم مراكز الاتصال الوطنية الخاصة بالاتفاقية؛
    They also acknowledged that national focal points for Article 6 need more recognition and support to carry out their role efficiently. UN وسلموا أيضاً بضرورة زيادة الاهتمام بجهات الاتصال الوطنية للمادة 6 ودعم تلك الجهات كي يتسنى لها أن تنفذ دورها بفعالية.
    These experts are nominated by their Party's national focal point. UN وتقوم مراكز الاتصال الوطنية التابعة للأطراف بتسمية هؤلاء الخبراء.
    Many States parties have already nominated their national contact points, and are in regular contact with the Implementation Support Unit. UN ورسخت دول أطراف كثيرة بالفعل مراكز الاتصال الوطنية. وهي على اتصال منتظم بوحدة دعم التنفيذ.
    A number of cases have been referred by the Panel to OECD national contact Points in Belgium, Germany and the United Kingdom. UN وقد أحال الفريق عددا من القضايا المتعلقة بهذا الشأن إلى نقاط الاتصال الوطنية في بلجيكا وألمانيا والمملكة المتحدة.
    A list of national contact points shall be maintained and distributed by the Implementation Support Unit on a quarterly basis. UN وتضع وحدة دعم التنفيذ قائمةً بجهات الاتصال الوطنية وتوزعها على أساس فصلي.
    Increased stakeholder participation, involvement and transparency would also be essential to strengthen national communication efforts. UN وستكون أيضا زيادة مساهمة الجهات المعنية ومشاركتها وشفافيتها أمرا أساسيا لتعزيز جهود الاتصال الوطنية.
    As well as the national liaison station at Rabat, the Laayoune and Dakhla Earth stations allow connection of the southern provinces to the national network and provide national radio and television broadcasting coverage to these provinces. UN وفضلا عن محطة الاتصال الوطنية بالرباط، تتيح المحطتان الأرضيتان في العيون والداخلة ربط الولايات الجنوبية بالشبكة الوطنية، وتكفل تغطية هذه الولايات بالبرامج الإذاعية والتلفزيونية.
    The NCPs are potentially an important vehicle for providing remedy. UN إن نقاط الاتصال الوطنية هي أداة هامة لتوفير الانتصاف.
    12. The conference reviewed the role of national contact points and national coordination agencies, transborder cooperation and information sharing, national laws and legislation and administrative procedures, export/import licensing system and marking, stockpile management, and the role of civil society. UN 12 - واستعرض المؤتمر دور مراكز الاتصال الوطنية ووكالات التنسيق الوطنية، والتعاون عبر الحدود، وتقاسم المعلومات والقوانين والتشريعات الوطنية والإجراءات الإدارية ونظام الترخيص فيما يتعلق بالتصدير - الاستيراد ووضع العلامات، وإدارة المخزونات ودور المجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus