"الاتصال به" - Traduction Arabe en Anglais

    • call him
        
    • contacted
        
    • contact him
        
    • calling him
        
    • reach him
        
    • to call
        
    • contact with him
        
    • get him
        
    • communicate with him
        
    • called him
        
    • call it
        
    • in touch with him
        
    • its contact
        
    • to reach
        
    • and contact
        
    If you have any further questions, you can call him. Open Subtitles إن كان لديكما المزيد من الأسئلة، بإمكانكما الاتصال به
    Do what you want if you need to call him so bad. Open Subtitles قومي بفعل ما تريدنه إن كنتِ تريدين الاتصال به بهذا السوء
    Also to be included are the telephone and fax numbers in Johannesburg of the person to be contacted to confirm arrangements. UN وينبغي أن يتضمن الطلب أيضا رقمي الهاتف والفاكس في جوهانسبرغ للشخص الذي يمكن الاتصال به لتأكيد الترتيبات بهذا الصدد.
    Yeah, well, maybe I'll have my office contact him. Open Subtitles نعم، حسنا، ربما سيكون لدي مكتب الاتصال به.
    So, do you think you would consider calling him and saying you were just pretending to be a hooker because you knew what we were up to, and were just messin'with us? Open Subtitles هل تعتقدين أنكِ ستُفكرين في الاتصال به وتخبرينه كُنت فقط تتظاهرين لتكوني عاهرة لأنك عرفت ما كنا نحاول القيام به
    Unfortunately, Dr. Edelweiss is at a forensics conference in Istanbul, but I was able to reach him on Skype. Open Subtitles لسوء الحظ الدكتور إديلوايس في مؤتمر أدلة جنائية في اسطنبول، لكنني تمكنت من الاتصال به عبر السكايب
    I can't call him anyway. He doesn't even have a phone. Open Subtitles لا استطيع الاتصال به على اية حال انه لايملك هاتف
    I can't call him. He contacts me only through a bird. Open Subtitles أنا لا أستطيع الاتصال به.هو يتّصل بي من خلال طائر.
    You want to call him, see if he sent me over here to pick up what you owe? Open Subtitles هل تريد الاتصال به ، تأكد ان كان ارسلني الى هنا لكي اخذ ما تدين به؟
    If he leaves me a number, I'll call him back. Open Subtitles إذا هو يترك لي رقماً سوف أعاود الاتصال به
    I kept trying to call him back, but, uh, his phone just kept going to voice mail. Open Subtitles ظللت تحاول الاتصال به مرة أخرى، ولكن أه هاتفه تبقى مجرد الذهاب إلى البريد الصوتي.
    Well, I can't call him until I get back in cell range. Open Subtitles حسناً، لا يسعني الاتصال به حتى .أعود إلى نطاق الشبكة الهاتفية
    Most of the respondents stated that their countries have a national focal point who can be contacted when seeking information on climate change. UN وذكر معظم المجيبين أن لبلدانهم منسق وطني يمكن الاتصال به عند البحث عن معلومات عن تغير المناخ.
    Most of the participants stated that their countries have a national focal point who can be contacted when seeking information on climate change. UN وذكر معظم المشاركين أن لبلدانهم منسق وطني يمكن الاتصال به عند البحث عن المعلومات المتعلقة بتغير المناخ.
    The author claims that his case was discontinued, as the Registry of the European Court could not contact him. UN وتدعي صاحبة البلاغ أن قضيته سقطت لأن قلم تسجيل المحكمة الأوروبية لم يستطع الاتصال به.
    As stated by the Sudanese Ambassador at Cairo, those who have such complaints could contact him directly in that regard. UN وكما ذكر سفير السودان في القاهرة، فإنه يجوز لمن لديهم شكاوى من هذا القبيل الاتصال به مباشرة.
    His office tried calling him several times to let him know, and they didn't know where he was, either. Open Subtitles حاول مكتبه الاتصال به عدة مرات ليعلموه ولم يعرفوا أين كان، أيضا
    After that date she was not able reach him again. UN ولم تتمكن صاحبة البلاغ من الاتصال به مجدداً بعد ذلك التاريخ.
    Um, here, uh, there's a number it says to call. Open Subtitles هاك هذا هو الرقم الذي يريدون منا الاتصال به
    No member of his family has seen him or been able to locate or make contact with him since he was arrested. UN ولم يتمكن أي فرد من أفراد الأسرة من رؤيته أو تحديد مكانه أو الاتصال به منذ اعتقاله.
    get him back on the phone. Keep him on. Open Subtitles أعد الاتصال به ، و ابق الاتصال قائماً
    The Committee notes that the author was detained in the same prison and saw his brother there on several occasions, although he was not allowed to communicate with him. UN وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ كان محتجزاً في السجن ذاته وأنه رأى أخاه عدة مرات وإن كان ممنوعاً من الاتصال به.
    From this day on, they called him on a daily basis threatening him. UN ودأبوا منذ ذلك اليوم على الاتصال به يومياً مهددين إياه.
    Take this phone, only I can call it, and I will. Open Subtitles خذ هذا الهاتف أنا فقط من أستطيع الاتصال به وسأفعل
    I'm getting in touch with him right now,but I can take care of this one myself. Open Subtitles أنا أحاول الاتصال به الان ولكنى استطيع التعامل مع الموقف بمفردى
    One delegate highlighted that UNCTAD needed to improve its contact information in pursuing improved transparency. UN وأكد أحد المندوبين أن الأونكتاد يحتاج إلى تحسين معلومات الاتصال به التماساً لتحسين الشفافية.
    The Special Rapporteur is of the opinion that any citizen of a State Member of the United Nations should be able to write to and contact the SecretaryGeneral without fear of reprisal. UN ويرى المقرر الخاص أنه ينبغي تمكين أي مواطن من دولة طرف في الأمم المتحدة من الكتابة إلى الأمين العام أو الاتصال به دون خوف من التعرض لأي أعمـال انتقامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus