"الاتصال في الخرطوم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Khartoum Liaison
        
    The Force also renovated the Khartoum Liaison office and made significant investments in the drilling of eight water wells. UN وأجرت القوة أيضاً أعمال تجديد لمكتب الاتصال في الخرطوم وبادرت إلى استثمارات كبيرة لحفر 8 آبار للمياه.
    Eight Finance Assistant posts redeployed from mission headquarters to regional offices in Nyala, El Geneina and Zalingei and to the Khartoum Liaison Office UN نقل 8 وظائف مساعد مالي من مقر البعثة إلى المكاتب الإقليمية في نيالا والجنينة وزالنجي، وإلى مكتب الاتصال في الخرطوم
    Reassignment of 1 Senior Administrative Officer post from Khartoum Liaison Office UN إعادة التكليف بوظيفة موظف إداري أقدم من مكتب الاتصال في الخرطوم
    The mission headquarters has a rear communications link with New York, UNLB and the Khartoum Liaison Office. UN وتوجد لدى مقر البعثة رابطة للاتصالات الخلفية مع نيويورك وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ومكتب الاتصال في الخرطوم.
    Abolition of the post of Head of the Khartoum Liaison Office UN إلغاء وظيفة رئيس مكتب الاتصال في الخرطوم
    The Operation has also established offices in key locations outside Darfur, including the Khartoum Liaison Office and the Joint Support and Coordination Mechanism in Addis Ababa. UN وأنشأت العملية أيضا مكاتب في مواقع رئيسية خارج دارفور، بما في ذلك مكتب الاتصال في الخرطوم وآلية الدعم والتنسيق المشتركة في أديس أبابا.
    The results of the third phase will be reflected in my next report and will focus on Mission support, security and the Khartoum Liaison Office. UN وسترِدُ نتائج المرحلة الثالثة في تقريري المقبل، وستركِّز على دعم البعثة والأمن ومكتب الاتصال في الخرطوم.
    140. On 11 August 2011, the local committee on contracts recommended the hiring of office space for the Khartoum Liaison Office. UN ١٤٠ - في 11 آب/أغسطس 2011، أوصت لجنة العقود المحلية باستئجار حيز مكتبي لمكتب الاتصال في الخرطوم.
    During the reporting period, it renovated the Khartoum Liaison office and invested considerable resources in the establishment and maintenance of the interim headquarters of the Joint Mechanism in Assosa. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت البعثة بتجديد مكتب الاتصال في الخرطوم واستثمرت موارد كبيرة في إنشاء المقر المؤقت للآلية المشتركة في أسوسا وصيانته.
    Sanitation services were provided at all locations in the area of operations using in-house resources, but were outsourced for the Khartoum Liaison office. UN وقُدمت خدمات الصرف الصحي في جميع المواقع في منطقة العمليات باستخدام الموارد الداخلية، إلا أن الخدمة نفسها قُدمت إلى مكتب الاتصال في الخرطوم عن طريق التعاقد مع جهات خارجية.
    Sanitation services were provided at all locations in the area of operation using in-house resources, but were outsourced for the Khartoum Liaison Office. UN وقُدمت خدمات الصرف الصحي في جميع المواقع في منطقة العمليات باستخدام الموارد الداخلية، لكن استُعين في تقديمها لمكتب الاتصال في الخرطوم بجهات خارجية.
    The review of the Khartoum Liaison Office forms an integral element of a comprehensive civilian staffing review being undertaken by UNAMID as part of a broader review of its civilian structure. UN يشكِّل استعراض مكتب الاتصال في الخرطوم جزءا لا يتجزأ من استعراض شامل للموظفين المدنيين أجرته العملية المختلطة، وذلك كجزء من استعراض أوسع لهيكلها المدني.
    The Advisory Committee looks forward to receiving the report of the Secretary-General on the outcome of his review of the Khartoum Liaison Office in the context of the relevant performance report. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي تقرير الأمين العام عن نتائج استعراضه لمكتب الاتصال في الخرطوم في إطار تقرير الأداء ذي الصلة.
    88. Communications and public information activities at the Khartoum Liaison Office will be coordinated by a Public Information Officer (P-4). UN 88 - وسيقوم بتنسيق الأنشطة المتعلقة بالاتصالات والإعلام في مكتب الاتصال في الخرطوم موظف إعلام (برتبة ف-4).
    160. The Khartoum Liaison Office will coordinate the use of common services between UNMIS and UNAMID. UN 160 - وسينسق مكتب الاتصال في الخرطوم استخدام الخدمات المشتركة بين بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    As UNAMID will continue to be characterized by start-up activities in 2008/09, the Khartoum Liaison Office will continue to undertake a key role in 2008/09. UN وبما أن العملية المختلطة ستبقى في مرحلة أنشطة بدء التشغيل خلال الفترة 2008/2009، فإن مكتب الاتصال في الخرطوم سيواصل خلال هذه الفترة اضطلاعه بدور رئيسي.
    In addition, with effect from 31 October, the UNAMID Khartoum Liaison Office moved its staff and operations from the former UNMIS headquarters compound to new premises in Khartoum. UN إضافة إلى ذلك، اعتبارا من 31 تشرين الأول/أكتوبر، نقل مكتب الاتصال في الخرطوم موظفيه وعملياته من مجمع المقر السابق لبعثة الأمم المتحدة في السودان إلى مباني جديدة في الخرطوم.
    Khartoum Liaison Office UN مكتب الاتصال في الخرطوم
    It was also indicated that the support functions such as security, medical and aviation, hitherto supported by UNMIS, were now undertaken by the Khartoum Liaison Office in addition to providing administrative support to the Office of the Special Envoy for the Sudan and South Sudan. UN وأشير كذلك إلى أن مكتب الاتصال في الخرطوم يضطلع الآن بوظائف الدعم مثل الأمن والخدمات الطبية والطيران، التي كانت البعثة تضطلع بها حتى الآن، وذلك إضافة إلى تقديم الدعم الإداري لمكتب المبعوث الخاص للسودان وجنوب السودان.
    Renovation of Khartoum Liaison office Completed UN تجديد مكتب الاتصال في الخرطوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus