"الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • international counter-terrorism conventions
        
    • international conventions against terrorism
        
    • international anti-terrorism conventions
        
    • international anti-terrorist conventions
        
    • international conventions to combat terrorism
        
    • international conventions on combating terrorism
        
    It had acceded to the international counter-terrorism conventions, had fully implemented its obligations under them and would continue to strive for the complete elimination of terrorism. UN وذكر أنها انضمت إلى الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب وأنها تنفذ تنفيذا تاما التزاماتها بمقتضى هذه الاتفاقيات وستواصل العمل على القضاء التام على الإرهاب.
    It had acceded to most of the international counter-terrorism conventions and to various regional conventions on the subject. UN كما أنها انضمت إلى معظم الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب وإلى مختلف الاتفاقيات الإقليمية بشأن الموضوع.
    To that end, we have acceded to all international counter-terrorism conventions. UN ولتحقيق ذلك، انضممنا إلى جميع الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب.
    The United Republic of Tanzania had ratified eight of the international conventions against terrorism and was in the process of considering the remaining four. UN وقد صدقت جمهورية تنزانيا المتحدة على ثمان من الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب وهي بصدد النظر في الأربعة الباقية.
    As already noted, New Zealand is party to most international conventions against terrorism and has incorporated the terrorist acts defined in them as serious offences in domestic law. UN كما سبقت الإشارة إليه، فإن نيوزيلندا طرف في معظم الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب وقد أدرجت في القانون الداخلي الأعمال الإرهابية المعرَّفة فيها باعتبارها جرائم خطيرة.
    Moldova will continue to implement international anti-terrorism conventions and other relevant international legal instruments, ensuring further consolidation of the national legal framework for fighting against terrorism. UN وستداوم مولدوفا على تنفيذ الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب والصكوك القانونية الدولية الأخرى ذات الصلة، مع كفالة مواصلة تعزيز الإطار القانوني الوطني لمكافحة الإرهاب.
    53. Slovenia was a party to seven of the eleven international anti-terrorist conventions and had begun the national legislative proceedings for accession to the remaining conventions. UN 53 - واختتمت كلمتها قائلة إن سلوفينيا طرف في سبع من الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب وعددها 11 اتفاقية، وقد شرعت في الاجراءات التشريعية الوطنية للانضمام إلى باقي الاتفاقيات.
    That was why her country had ratified the majority of the international counter-terrorism conventions. UN وكان هذا السبب وراء تصديق بلدها على غالبية الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب.
    In that connection, his Government had created a high-level committee to consider Iraq's accession to international counter-terrorism conventions. UN وفي هذا الصدد فقد أنشأت حكومته لجنة رفيعة المستوى تتولى النظر في انضمام العراق إلى الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب.
    Mongolia had also held a national seminar on the implementation of international counter-terrorism conventions. UN وقد عقدت منغوليا أيضا حلقة دراسة وطنية بشأن تنفيذ الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب.
    It was working to bring its domestic law into line with the international counter-terrorism conventions in light of events in the Korean Peninsula and was developing a national counter-terrorism system. UN وتعمل الحكومة على مواءمة قانونها الداخلي مع الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب في ضوء أحداث شبه الجزيرة الكورية، وتقوم بوضع نظام وطني لمكافحة الإرهاب.
    78. His country had already ratified all the international counter-terrorism conventions and their protocols. UN 78 - وأضاف أن بلده صدَّق بالفعل على جميع الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب وبروتوكولاتها.
    155. A list of the international counter-terrorism conventions and their current status is provided below: UN 155 - وترد أدناه قائمة الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب والمرحلة التي قطعت لاعتمادها:
    Guyana fully supports the concept and formulation of international conventions against terrorism. UN تؤيد غيانا تأييداً تاماً مفهوم وصياغة الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب.
    Underlining the importance of the ratification of all relevant international conventions against terrorism, especially the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and the International Convention against the Taking of Hostages, UN وإذ يشدد على أهمية التصديق على جميع الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب ذات الصلة، وبخاصة الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب والاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن،
    Antigua and Barbuda has ratified a number of international conventions against terrorism and against the proliferation of biological and nuclear weapons, amongst them are the following: UN وقد صدقت أنتيغوا وبربودا على عدد من الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب ولمنع انتشار الأسلحة البيولوجية والنووية، ومنها ما يلي:
    The international conventions against terrorism currently in force have tended to focus on individual responsibility without addressing the problem of State responsibility, or insufficiently addressing the obligation of States to prevent terrorist acts and to refrain from facilitating them. UN إن الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب السارية حاليا تستهدف المسؤولية الفردية ولا تعالج مشكلة مسؤولية الدول أو واجبها في منع حدوث أعمال الإرهاب والامتناع عن تيسير حدوثها.
    The Foreign Ministers of the Commonwealth of Independent States, meeting in Yalta in October 1999, had issued a statement calling for compliance with international conventions against terrorism and strengthening of the international legal system in that sphere. UN وقام وزراء خارجية رابطة الدول المستقلة المجتمعون في يالطا في تشرين الأول/أكتوبر 1999 بإصدار إعلان طالبوا فيه امتثال الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب وتعزيز النظام القانوني الدولي في هذا المجال.
    34. Ms. Dascalopoulou-Livada (Greece) said that the obligation aut dedere aut judicare had been incorporated into Greek legislation through its ratification by Greece of the various international anti-terrorism conventions. UN 34 - وقالت السيدة داسكالوبولو - ليفادا (اليونان) إن الالتزام بالتسليم أو المحاكمة أدمج في القوانين التشريعية اليونانية بمصادقة اليونان على مختلف الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب.
    Chairman's observations: By way of a preliminary remark, Chairman Professor Mani said; At least three international anti-terrorism conventions - 1979 Convention against Taking of Hostages, 1997 Convention against Terrorist Bombing and 2005 Convention against Nuclear Terrorism -embody specific provisions to exclude terrorist acts covered by the International Humanitarian Law (IHL) from the ambit of these conventions. UN ملاحظات الرئيس: قال الرئيس الأستاذ ماني من خلال ملاحظة أولية ما يلي: تتضمن ثلاث اتفاقيات على الأقل من الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب - هي اتفاقية مناهضة أخذ الرهائن لعام 1979 والاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل لعام 1997 واتفاقية مكافحة الإرهاب النووي لعام 2005 - أحكاما محددة ترمي إلى استثناء أعمال الإرهاب التي يغطيها القانون الإنساني الدولي من نطاق هذه الاتفاقيات.
    For reasons previously explained, universal ratification of the international anti-terrorist conventions is an important way to broaden anti-terrorist activities, as stated in paragraph 3 (d) of the Resolution. UN للأسباب التي سبق توضيحها، يعتبر التصديق العالمي على الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب سبيلا هاما من سبل توسيع نطاق أنشطة مكافحة الإرهاب، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 3 (د) من القرار.
    Nicaragua is a signatory of all the international conventions to combat terrorism. UN ووقعت نيكاراغوا على جميع الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب.
    It also plans to incorporate the basic principles of resolution 1373 (2001) and other relevant Security Council resolutions into its domestic legislation, and to begin implementing various international conventions on combating terrorism which it has already ratified. UN وهي تعتزم أيضا أن تدرج في تشريعها الداخلي الأحكام الأساسية للقرار 1373 (2001) وقرارات مجلس الأمن الأخرى ذات الصلة، وأن تشرع في عملية تنفيذ مختلف الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب التي صدقت بالفعل عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus