"الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • international conventions and protocols related to terrorism
        
    • international conventions and protocols relating to terrorism
        
    • international conventions and protocols on terrorism
        
    international conventions and protocols related to terrorism UN الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب
    We generate support for implementing the international conventions and protocols related to terrorism. UN ونولّد التأييد لتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب.
    Technical assistance for implementing the international conventions and protocols related to terrorism UN المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب
    States are being called upon to implement fully the international conventions and protocols relating to terrorism. UN الدول مدعوّة إلى أن تنفِّذ بالكامل الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب.
    (ii) Increased number of national criminal justice officials trained with respect to implementing international conventions and protocols relating to terrorism UN `2` ازدياد عدد مسؤولي العدالة الجنائية الوطنية المدربين في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب
    Qatar reported that it had created a committee to consider accession to the international conventions and protocols related to terrorism. UN وأفادت قطر بأنها أنشأت لجنة للنظر في مسألة الانضمام إلى الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب.
    UNODC also registered 51 new ratifications of the international conventions and protocols related to terrorism in all its forms during this period. UN وسجّل المكتب كذلك خلال هذه الفترة 51 تصديقا جديدا على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب بجميع أشكاله.
    Draft resolution A/C.3/4/L.2: Technical assistance for implementing the international conventions and protocols related to terrorism UN مشروع قرار A/C.3/64/L.2: المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب
    64/177. Technical assistance for implementing the international conventions and protocols related to terrorism UN 64/177 - المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب
    2009/21. Technical assistance for implementing the international conventions and protocols related to terrorism UN 2009/21 - المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب
    Oman noted that it was keen to continue working within bilateral, regional and international frameworks to prevent and combat all forms of terrorist acts by strengthening international cooperation and assistance within the framework of international conventions and protocols related to terrorism. UN وأشارت عُمان إلى أنها ترغب في العمل داخل الأطر الثنائية، والإقليمية والدولية لمنع ومكافحة جميع أشكال الأعمال الإرهابية، بتعزيز التعاون والمساعدة الدوليين في إطار الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب.
    The Council stressed that the Centre should include in its activities the provision to States, upon request, of technical assistance for the signature, accession, ratification and effective implementation of the international conventions and protocols related to terrorism. UN وشدد المجلس على أنه ينبغي للمركز أن يدرج ضمن أنشطته تزويد الدول، بناء على طلبها، بالمساعدة التقنية لأجل التوقيع على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب والانضمام إليها والتصديق عليها وتنفيذها بفاعلية.
    In his introductory statement, the representative of the Secretariat underlined the considerable progress made by Member States in the ratification and implementation of the international conventions and protocols related to terrorism; even so, much remained to be done to achieve universal ratification and full implementation. UN 133- شدّد ممثّل الأمانة في كلمته الاستهلالية على أن الدول الأعضاء قد أحرزت تقدّما كبيرا في التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب وتنفيذها ولكن لا يزال هناك الكثير مما يجب إنجازه لتحقيق التصديق العالمي على هذه الصكوك وتنفيذها تنفيذا تاما.
    Draft resolution I is entitled " Technical assistance for implementing the international conventions and protocols related to terrorism " . UN مشروع القرار الأول معنون " المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب " .
    Much work remains to be done to achieve universal ratification and full implementation of the international conventions and protocols related to terrorism. UN 92- ولا تزال هناك حاجة إلى إنجاز الكثير من أجل تحقيق التصديق العالمي على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب وتنفيذها تنفيذاً كاملاً.
    (ii) Increased number of national criminal justice officials trained with respect to implementing international conventions and protocols relating to terrorism UN ' 2` زيادة عدد مسؤولي العدالة الجنائية الوطنية المدربين في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب
    (ii) Increased number of national criminal justice officials trained with respect to implementing international conventions and protocols relating to terrorism UN ' 2` زيادة عدد مسؤولي العدالة الجنائية الوطنية المدربين في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب
    (ii) Increased number of national criminal justice officials trained with respect to implementing international conventions and protocols relating to terrorism UN ' 2` زيادة عدد مسؤولي العدالة الجنائية الوطنية المدربين في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب
    Draft resolution A/C.3/62/L.2: Technical assistance for implementing the international conventions and protocols relating to terrorism UN مشروع القرار A/C.3/62/L.2: المساعدة التقنية لتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب.
    Have the offences set forth in the relevant international conventions and protocols relating to terrorism been included as extraditable offences in the bilateral treaties to which the Islamic Republic of Iran is a party? UN هل أدرجت الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب في المعاهدات الثنائية التي تكون جمهورية إيران الإسلامية طرفا فيها باعتبارها جرائم يخضع مرتكبوها للتسليم؟
    This sub paragraph requires states to become parties as soon as possible to the relevant international conventions and protocols relating to terrorism. UN تقتضي هذه الفقرة الفرعية من الدول أن تصبح في أسرع وقت ممكن أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب.
    State party to 12 international conventions and protocols on terrorism UN دولة طرف في 12 من الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus