The procedures shall complement the work performed by other Convention bodies and the financial mechanism established under Article 13 of the Convention. | UN | وتستكمل هذه التدابير العمل الذي تضطلع به أجهزة الاتفاقية الأخرى والآلية المالية المنشأة بمقتضى المادة 13 من الاتفاقية. |
The procedures shall complement the work performed by other Convention bodies and the financial mechanism established under Article 13 of the Convention. | UN | وتستكمل هذه الإجراءات العمل الذي تضطلع به هيئات الاتفاقية الأخرى والآلية المالية المنشأة بمقتضى المادة 13 من الاتفاقية. |
X. Linkages with other Convention bodies and the participation of the Chairs of those bodies in meetings | UN | عاشراً- الروابط مع هيئات الاتفاقية الأخرى ومشاركة رؤساء تلك الهيئات في الاجتماعات |
The Committee shall hold meetings as necessary and wherever possible in conjunction with meetings of the Conference of the Parties or other Convention bodies. | UN | 7 - تعقد اللجنة اجتماعاتها حسب الضرورة، وحيثما أمكن بالاقتران مع اجتماعات مؤتمر الأطراف أو هيئات الاتفاقية الأخرى. |
The UNCCD secretariat invites the GEF secretariat to attend sessions of the Conference of the Parties and the Committee on Science and Technology (CST) as well as other UNCCD related meetings, including those held at the regional level. | UN | وتدعو أمانة الاتفاقية أمانة المرفق إلى حضور دورات مؤتمر الأطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا بالاضافة إلى اجتماعات الاتفاقية الأخرى ذات الصلة بالموضوع، بما في ذلك الاجتماعات المعقودة على المستوى الاقليمي. |
7. The Committee shall hold meetings as necessary and wherever possible in conjunction with meetings of the Conference of the Parties or other Convention bodies. | UN | 7 - تعقد اللجنة اجتماعاتها حسب الضرورة، وحيثما أمكن بالاقتران مع اجتماعات مؤتمر الأطراف أو هيئات الاتفاقية الأخرى. |
7. The Committee shall hold meetings as necessary and wherever possible in conjunction with meetings of the Conference of the Parties or other Convention bodies. | UN | 7 - تعقد اللجنة اجتماعاتها حسب الضرورة، وحيثما أمكن بالاقتران مع اجتماعات مؤتمر الأطراف أو هيئات الاتفاقية الأخرى. |
7. The Committee shall hold meetings as necessary and wherever possible in conjunction with meetings of the Conference of the Parties or other Convention bodies. | UN | 7 - تعقد اللجنة اجتماعات حسب الضرورة. وحيثما أمكن بالاقتران مع اجتماعات لمؤتمر الأطراف أو هيئات الاتفاقية الأخرى. |
Meetings 11. The Committee shall hold meetings as necessary, at least once a year and whenever possible in conjunction with meetings of the Conference of the Parties or other Convention bodies. | UN | 11 - تعقد اللجنة اجتماعات حسب الاقتضاء، على الأقل مرة واحدة في السنة على أن يكون ذلك كلما أمكن بالاقتران مع اجتماعات مؤتمر الأطراف أو هيئات الاتفاقية الأخرى. |
In this respect, it is worth noting that it took 16 years for the 1978 Convention to enter into force, and that the other Convention has as yet not entered into force. | UN | وتجدر في هذا الصدد ملاحظة أن الأمر استغرق ستة عشر عاما لكي يبدأ سريان اتفاقية عام 1978، بينما لم تدخل الاتفاقية الأخرى حيز النفاذ بعد. |
A similar exclusion existed under the United Nations Sales Convention, and the current draft should be retained for the same reasons that applied in connection with that other Convention. | UN | ويوجد استبعاد مماثل بمقتضى اتفاقية الأمم المتحدة للبيع، وينبغي الاحتفاظ بالمشروع الحالي لنفس الأسباب التي تنطبق فيما يتعلق بتلك الاتفاقية الأخرى. |
6. The Committee shall hold meetings as necessary and wherever possible in conjunction with meetings of the Conference of the Parties or other Convention bodies. | UN | 6 - تعقد اللجنة اجتماعات حسب الضرورة. وحيثما أمكن بالاقتران مع اجتماعات لمؤتمر الأطراف أو هيئات الاتفاقية الأخرى. |
The Committee shall hold meetings as necessary and wherever possible in conjunction with meetings of the Conference of the Parties or other Convention bodies. | UN | 7 - تعقد اللجنة اجتماعاتها حسب الضرورة، وحيثما أمكن بالاقتران مع اجتماعات مؤتمر الأطراف أو هيئات الاتفاقية الأخرى. |
7. The Committee shall hold meetings as necessary and wherever possible in conjunction with meetings of the Conference of the Parties or other Convention bodies. | UN | 7 - تعقد اللجنة اجتماعات حسب الضرورة. وحيثما أمكن بالاقتران مع اجتماعات لمؤتمر الأطراف أو هيئات الاتفاقية الأخرى. |
7. The Committee shall hold meetings as necessary and wherever possible in conjunction with meetings of the Conference of the Parties or other Convention bodies. | UN | 7 - تعقد اللجنة اجتماعات حسب الضرورة. وحيثما أمكن بالاقتران مع اجتماعات لمؤتمر الأطراف أو هيئات الاتفاقية الأخرى. |
7. The Committee shall hold meetings as necessary and wherever possible in conjunction with meetings of the Conference of the Parties or other Convention bodies. | UN | 7 - تعقد اللجنة اجتماعات حسب الضرورة. وحيثما أمكن بالاقتران مع اجتماعات لمؤتمر الأطراف أو هيئات الاتفاقية الأخرى. |
12. The Committee shall hold meetings as necessary [, at least once [a year][between]] and whenever possible in conjunction with meetings of the Conference of the Parties or other Convention bodies. | UN | 12 - تعقد اللجنة اجتماعات حسبما يقتضي الحال [مرة واحدة على الأقل] [سنوياً] [بين] وحيثما يكون ممكناً بالترافق مع اجتماعات مؤتمر الأطراف أو أجهزة الاتفاقية الأخرى. |
12. [The Committee shall hold meetings as necessary [, at least once [a year] [[between]] and whenever possible in conjunction with meetings of the Conference of the Parties or other Convention bodies]. | UN | 12 - [تعقد اللجنة اجتماعات حسبما يقتضي الحال [، مرة واحدة على الأقل] [سنوياً] [بين]] وحيثما يكون ممكناً بالاقتران مع اجتماعات مؤتمر الأطراف أو هيئات الاتفاقية الأخرى.] |
3. The procedures shall complement the work performed by other Convention bodies and the financial mechanism established under Article 13 of the Convention. | UN | 3 - تستكمل هذه الإجراءات العمل الذي تضطلع به هيئات الاتفاقية الأخرى والآلية المالية المنشأة بمقتضى المادة 13 من الاتفاقية. |
In order to assist the COP, the Inspectors considered the structural bottlenecks of the current governance structure of the Convention as regards the GM and its added value, and presented possible avenues for its better functioning, taking into account synergies with other UNCCD bodies. | UN | 159- بغية مساعدة مؤتمر الأطراف، نظر المفتشون في القيود الهيكلية لبنية الإدارة الحالية للاتفاقية فيما يتعلق بالآلية العالمية وقيمتها المضافة، واقترحوا سبلاً كفيلة بتحسين سير الآلية، مع مراعاة أوجه التآزر مع هيئات الاتفاقية الأخرى. |