"الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the International Convention to Combat Desertification in
        
    I am happy to announce that Bangladesh signed the International Convention to Combat Desertification in Paris last week. UN ويسعدني أن أعلن أن بنغلاديش وقعت على الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في باريس في اﻷسبوع الماضي.
    implementation of the International Convention to Combat Desertification in those countries experiencing serious drought and/or desertification . 64 UN قرار بشأن متابعة تنفيذ الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر
    In that connection, he urged the international community to confer on the International Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa, the recognition and resources which it required. UN وفي هذا الصدد، حث المجتمع الدولي على أن يمنح الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف و/أو التصحر الشديد وخاصة في افريقيا، الاعتراف والموارد التي تحتاج إليها.
    A recent concrete example was the International Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa. UN ومن اﻷمثلة الملموسة القريبة الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا.
    We welcome the fact that on 18 June 1994, the International Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa, was adopted. UN وإننا لنرحب بكون الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا، قد اعتمدت في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    On 14 October last in Paris 87 States signed the International Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa. UN وفي ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر الماضي، وقعت ٨٧ دولة في باريس على الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا.
    During the past year, UNSO actively supported the successful negotiation of the International Convention to Combat Desertification in Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa, which has been signed by over 90 countries in recognition of desertification as a problem of global dimension. UN وقد دعم الصندوق في العام السابق عملية التفاوض الناجحة على الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، وبخاصة في افريقيا، التي وقع عليها أكثر من ٩٠ بلدا، اعترافا منها بأن التصحر مشكلة عالمية اﻷبعاد.
    25. At the international level Governments have adopted the International Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Severe Drought and/or Desertification, particularly in Africa. UN ٢٥ - وعلى الصعيد الدولي، اعتمت الحكومة الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، ولا سيما في افريقيا.
    The States members of the Central American Integration System also looked forward to the holding of the second Conference of the Parties to the International Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa, to be held in Dakar. UN وقالت إن الدول اﻷعضاء في نظام التكامل ﻷمريكا الوسطى تتطلع أيضا لعقد المؤتمر الثاني لﻷطراف في الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، لا سيما أفريقيا، المزمع عقده في داكار.
    (b) Desertification and drought, including implementation of the International Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa; UN )ب( التصحر والجفاف، بما في ذلك تنفيذ الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا؛
    9. The Board supported the Administrator's initiatives to promote measures taken by UNDP in support of the implementation of the International Convention to Combat Desertification in Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa, and to ensure the active support of the Office to Combat Desertification and Drought (UNSO) to the Convention and its regional annexes. UN ٩ - وأيد المجلس مبادرات مدير البرنامج اﻹنمائي لتعزيز التدابير التي يتخذها البرنامج اﻹنمائي لدعم تنفيذ الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وخاصة في افريقيا، ولضمان قيام مكتب مكافحة التصحر والجفاف بتقديم الدعم النشط للاتفاقية ومرفقاتها اﻹقليمية.
    The Togolese Government welcomes the entry into force of the Framework Convention on Climate Change and is particularly delighted at the conclusion of another legal instrument of global scope: the International Convention to Combat Desertification in Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa. UN وترحـــب حكومــة توغــو ببدء سريان الاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ ويسرها بشكل خاص إبرام صك قانوني آخر ذي نطاق عالمــي ألا وهـو الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا.
    Chad is a country which is half desert and has suffered a rapid degradation of its environment because of its lack of energy resources and we welcome, therefore, the signing on 17 June 1994 in Paris of the International Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa. UN إن تشاد بلد نصفه صحراء ويعاني من التدهور السريع في بيئته بسبب افتقاره إلى مصادر الطاقة. ولذلك فإننا نرحب بالتوقيع في باريس في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤ على الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا.
    Niger is a Sahelian country confronted with the inexorable advance of the Sahara Desert; we welcome the conclusion at Paris last June of the International Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa. UN والنيجر بلد من بلدان الساحل السوداني يواجه زحفا لا هوادة فيه من الصحراء الكبرى؛ وإننا نرحب بكون الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا، قد أبرمت في باريس في حزيران/يونيه الماضي.
    This process led to the fortunate outcome that we all welcome today: the signing by 87 countries on 14 October in the French capital of the International Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa. UN وقد أسفرت هذه العملية عن النتيجة السعيدة التي نحتفي بها كلنا اليوم: توقيع ٨٧ بلدا في ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر في العاصمة الفرنسية على الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، وبخاصة في افريقيا.
    The ceremony in Paris a week ago for the signing of the International Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa, represents a significant step in the follow-up of the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED). UN إن الاحتفال الذي أقيم في باريس قبل أسبوع من أجل توقيع الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر وبخاصة في افريقيا، يمثل خطوة كبيرة في متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    In this regard, I must mention an event of great importance: the adoption, in Paris on 18 June 1994, of the International Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa. UN وفي هذا المضمار، يجب علي أن أذكر حدثا ذا أهمية كبيرة هو اعتماد الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الخطير و/أو التصحر، خصوصا في افريقيا، وذلك في باريس في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    the International Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa was expected to be finalized in a few weeks' time and include suitable and adequate financial provisions. UN أما الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر وبخاصة في افريقيا، فمن المنتظر أن توضع في صيغتها النهائية خلال بضعة أسابيع وأن تشتمل على أحكام مالية مناسبة وكافية.
    Similarly, Senegal welcomed the conclusion in Paris in 1994 of the International Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa, and would like to stress here that this Convention must be put into effect very soon and that the allocation of the considerable resource that would be needed to uproot this scourge from the African continent should be accelerated. UN وقد رحبت السنغال بالمثل بإبرام الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في البلــدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر وبخاصة في افريقيا، في باريس فــي عــام ١٩٩٤. وهــي تــود أن تؤكـد هنا ضرورة التعجيل بدخول هذه الاتفاقية حيز النفــاذ في أقرب وقت ممكن واﻹسراع بتخصيص الموارد الكبيرة التي قد تلزم لاقتلاع هذه اﻵفة من القــارة الافريقية.
    Mr. Jallow (Gambia): The successful conclusion of the negotiations for the elaboration of the International Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa, within the time frame set by this august body, and the consensus adoption of a Convention deserve commendation. UN السيد جاللو )غامبيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن الاختتام الناجح للمفاوضات المتعلقة بوضع الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا، ضمن اﻹطار الزمني الذي وضعته هذه الهيئة الموقرة، وما أسفر عنه من اعتماد الاتفاقية بتوافق اﻵراء، أمران يستحقان الثناء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus